ويكيبيديا

    "les transports internationaux" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • النقل الدولي
        
    • بالنقل الدولي
        
    • للنقل الدولي
        
    • الشحن البحري والنقل الجوي الدوليين
        
    • والنقل الدولي
        
    • النقل على الصعيد الدولي
        
    • السفن الدولية
        
    Thème : Émissions provenant des combustibles utilisés dans les transports internationaux UN الموضوع: الانبعاثات الناجمة عن الوقود المستخدم في النقل الدولي
    Malgré les progrès récemment accomplis, les transports internationaux continuent de se heurter à des obstacles, des coûts et des difficultés aux frontières. UN فعلى الرغم من أوجه التحسن التي تحققت مؤخرا، لا يزال النقل الدولي يواجه عقبات وتكاليف وصعوبات على الحدود.
    Émissions de gaz à effet de serre des Parties visées à l'annexe I provenant des combustibles de soute utilisés dans les transports internationaux, en 1990 et 2009 UN انبعاثات غازات الدفيئة من الوقود المستخدَم في النقل الدولي لدى الأطراف المدرجة في المرفق الأول في عامي 1990 و2009
    B. Émissions provenant du combustible utilisé dans les transports internationaux 42 — 46 15 UN باء- الانبعاثات الناجمة عن الوقود المستخدم في النقل الدولي 42-46 18
    Émissions provenant du combustible utilisé dans les transports internationaux UN الانبعاثات الناجمة عن الوقود المستخدم في النقل الدولي
    Combustibles de soute utilisés dans les transports internationaux UN :: وقود الصهاريج المستخدم في النقل الدولي
    Combustibles de soute utilisés dans les transports internationaux UN :: وقود الصهاريج المستخدم في النقل الدولي
    Combustibles de soute utilisés dans les transports internationaux UN بنود المذكرة الوقود المستخدم في النقل الدولي
    Combustibles de soute utilisés dans les transports internationaux UN :: وقود الصهاريج المستخدم في النقل الدولي
    les transports internationaux étaient confrontés à de nombreux nouveaux défis, notamment en matière de sécurité. UN وأوضح أن النقل الدولي يواجه العديد من التحديات الجديدة، بما في ذلك تحديات تتصل بالأمن.
    III. ATTRIBUTION ET MAITRISE DES EMISSIONS PROVENANT DES COMBUSTIBLES DE SOUTE UTILISES DANS les transports internationaux UN ثالثا- تحديد حصص الانبعاثات من الوقود المستخدم في النقل الدولي ومراقبة تلك الانبعاثات
    Émissions de gaz à effet de serre des Parties visées à l'annexe I provenant des combustibles de soute utilisés dans les transports internationaux, UN انبعاثات غازات الدفيئة من الوقود المستهلك في النقل الدولي في الأطراف المدرجة في المرفق الأول في 1990 و2012
    Émissions de gaz à effet de serre des Parties visées à l'annexe I provenant des combustibles de soute utilisés dans les transports internationaux, en 1990 et 2011 UN انبعاثات غازات الدفيئة من الوقود المستهلك في النقل الدولي في البلدان الأطراف المدرجة في المرفق الأول في عامي 1990 و2011
    La CNUCED pouvait contribuer à l'application en Asie des nouvelles mesures de sécurité concernant les transports internationaux. UN وبإمكان الأونكتاد أن يساهم في تنفيذ آسيا للتدابير الأمنية الجديدة في النقل الدولي.
    Convention européenne relative au régime douanier des palettes utilisées dans les transports internationaux. UN الاتفاقية الأوروبية بشأن المعاملة الجمركية للوحات التحميل المستخدمة في النقل الدولي.
    dans les transports internationaux 13 - 15 5 UN ألف- الانبعاثات الناشئة عن الوقود المستخدم في النقل الدولي 13-15 6
    A. Émissions imputables aux combustibles utilisés dans les transports internationaux UN ألف - الانبعاثات الناشئة عن الوقود المستخدم في النقل الدولي
    3.59 La sous-rubrique transports par voies navigables intérieures concerne les transports internationaux effectués sur les fleuves, les rivières, les canaux et les lacs. UN 3-59 النقل عبر الممرات المائية الداخلية ويتعلق بالنقل الدولي في الأنهار والقنوات والبحيرات.
    L'éloignement des grands marchés impose certes des frais supplémentaires, mais les transports internationaux sont susceptibles d'en réduire les inconvénients économiques. UN ومع أن المسافة من الأسواق الرئيسية تفرض تكاليف تجارية إضافية، فإن للنقل الدولي إمكانات لتقليل العيوب الاقتصادية ذات الصلة.
    Combustibles de soute dans les transports internationaux UN الوقود المستخدم في عمليات الشحن البحري والنقل الجوي الدوليين
    La CNUCED devrait continuer d’étudier les liens entre le commerce, les transports internationaux et la croissance économique en Afrique, ainsi que leurs incidences de politique générale. UN وينبغي أن يواصل اﻷونكتاد استكشاف الروابط القائمة بين التجارة والنقل الدولي والنمو الاقتصادي اﻷفريقي وآثار هذه الروابط في السياسة العامة.
    Les domaines touchés seront notamment les télécommunications, les activités bancaires et les transports internationaux. UN ومن اﻷمثلة على ذلك: المواصلات السلكية واللاسلكية واﻷعمال المصرفية وخدمات النقل على الصعيد الدولي.
    b) Le SBSTA a pris note avec satisfaction des renseignements communiqués par l'OACI et l'OMI au sujet de leurs travaux concernant les émissions provenant des combustibles de soute utilisés dans les transports internationaux. UN (ب) ونوهت الهيئة الفرعية مع التقدير بما قدمته منظمة الطيران المدني الدولي والمنظمة البحرية الدولية من معلومات عما تضطلعان به من عمل فيما يتعلق بالانبعاثات الناجمة عن وقود السفن الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد