5. Encourage les États Membres à échanger, par les voies bilatérales et multilatérales appropriées, des informations sur les méthodes de détection et d'identification des nouveaux types d'agonistes synthétiques des récepteurs cannabinoïdes; | UN | 5- تشجِّع الدول الأعضاء على أن تقوم، عن طريق القنوات الثنائية والمتعددة الأطراف المناسبة، بتبادل المعلومات عن منهجيات كشف وتحديد الأنواع الجديدة من مواد الكانابينويد الاصطناعية المستثيرة للمستقبِلات؛ |
La Hongrie reste résolue à aider l'Afghanistan sur le plan politique, et nous ferons de notre mieux pour aider ce pays par les voies bilatérales et multilatérales. | UN | وتظل هنغاريا ملتزمة بدعم أفغانستان سياسياً، وسنبذل قصارى جهدنا لتقديم المساعدة للبلد من خلال القنوات الثنائية والمتعددة الأطراف على السواء. |
Les Pays-Bas financent en outre des programmes nationaux de défense des droits de l'homme, par les voies bilatérales et multilatérales. | UN | وإضافة إلى ذلك، تدعم هولندا البرامج ذات الصلة بحقوق الإنسان على المستوى القطري، من خلال القنوات الثنائية والمتعددة الأطراف على حد سواء. |
c) [Par les voies bilatérales et multilatérales existantes;]] | UN | (ج) [عن طريق القنوات الثنائية والمتعددة الأطراف القائمة؛]] |
c) [Par les voies bilatérales et multilatérales existantes;]] | UN | (ج) [عن طريق القنوات الثنائية والمتعددة الأطراف القائمة؛]] |
c) [Par les voies bilatérales et multilatérales existantes;]] | UN | (ج) [عن طريق القنوات الثنائية والمتعددة الأطراف القائمة؛]] |
c) [Par les voies bilatérales et multilatérales existantes;]] | UN | (ج) [عن طريق القنوات الثنائية والمتعددة الأطراف القائمة؛]] |
c) [Par les voies bilatérales et multilatérales existantes;]] | UN | (ج) [عن طريق القنوات الثنائية والمتعددة الأطراف القائمة؛]] |
c) [Par les voies bilatérales et multilatérales existantes;] [en se rappelant que de telles activités ne doivent pas constituer un moyen d'imposer des discriminations arbitraires ou injustifiables sur le plan du commerce international, ou des entraves déguisées à ce commerce, conformément au paragraphe 5 de l'article 3 de la Convention;]] | UN | (ج) [عن طريق القنوات الثنائية والمتعددة الأطراف القائمة؛] [مع مراعاة أن لا تشكل هذه الأنشطة وسيلة تمييز تعسفي أو غير مبرر أو تقييداً مقنعاً للتجارة الدولية، وفقاً للفقرة 5 من المادة 3 من الاتفاقية]] |