ويكيبيديا

    "leur a dit" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أخبرهم
        
    • أخبرتهم
        
    • قال لهم
        
    • أخبرناهم
        
    • طلب منهم
        
    • أخبرتيهم
        
    • أخبروا
        
    • اخبرتهم
        
    • وأخبرهم
        
    • اخبرناهم
        
    • قالت لهم
        
    • وأخبرناهم
        
    Il leur a dit d'arrêter, mais j'ai cette impression d'être suivi. Open Subtitles هو أخبرهم بأن يتوقفوا لكني اشعر بأن أحدهم بالخارج
    C'était pas de chance pour nous, ou quelqu'un leur a dit qu'on arrivait. Open Subtitles حسناً، لقد كان حظ سيء لنا أو شخص ما أخبرهم أننا كنا أتون.
    Elle leur a dit qu'elle n'avait jamais vu le flingue avant. Open Subtitles أخبرتهم انها لم ترى الرشاش من قبل يا رجل
    Ils doivent reporter. Tu leur a dit que j'étais coincée à la maison ? Open Subtitles يجب عليهم تغيير الموعد هل أخبرتهم بأنّني عالقةٌ في المنزل ؟
    Il leur a dit qu'ils pourraient être avec leur famille. Open Subtitles قال لهم بأنهم يستيعون أن يبقوا مع عائلاتهم
    On leur a dit qu'on ne voulait pas en arriver là. Open Subtitles لقد أخبرناهم أننا لم نرد أن تنتهى القضية هكذا
    Écoutez, il a dit que la NSA voulait tester la sécurité de leurs GPS, et il leur a dit que si je ne pouvais pas y entrer, personne ne le pourrait. Open Subtitles انظر ، لقد قال أن وكالة الأمن القومي تود إختبار أمن نظام تحديد المواقع لديها ولقد أخبرهم بأنه إذا لم يُمكنني إختراقه
    Quand ton père leur a dit qu'il se mariait avec moi, une fille blanche, ils étaient furieux. Open Subtitles عندما أخبرهم أبوكِ أنّه سيتزوّجني فتاة بيضاء , كانوا غاضبين
    Il leur a dit que je savais, que j'étais complice... Open Subtitles أخبرهم أنني كنت أعلم وأنني كنت جزءًا من الأمر..
    Tout ce qu'ils savent jusqu'ici est que le code météo ouvrait une brèche dans le système... parce que quelqu'un leur a dit. Open Subtitles كل ما يعرفونه إلى الآن هو أن شفرة الطقس صنعت خللاً في النظام.. لأن هناك من أخبرهم..
    Quelqu'un d'ici leur a dit qu'on arrivait. Open Subtitles هناك من أخبرهم في تومب ستون بأننا قادمون
    Il leur a dit d'arrêter, mais j'ai l'impression qu'il y a quelqu'un dehors. Open Subtitles هو أخبرهم بأن يتوقفوا لكني اشعر بأن أحدهم بالخارج
    Emily leur a dit que vous avez payé pour l'alibi de Bourg. Open Subtitles اميلي أخبرتهم أنك دفعت مالًا مقابل حجة غياب فينسينت
    Mais elle avait vraiment terrifier mes frères. Elle leur a dit que les sorcières pouvait enlever a un homme son -- Aah! Open Subtitles لكنها كانت تروّع أشقائي حقًّا أخبرتهم أن الساحرات بوسعهن سرقة
    Elle leur a dit que j'étais folle et que j'avais des troubles obsessifs-compulsifs et que j'étais mauvaise mère. Open Subtitles لقد أخبرتهم أنني كنت مجنونه و أني مصابة بالوسواس القهري و أنني كنت سيئة تجاه الطفل
    Je viens de parler à la famille finale, leur a dit leurs proches rentrent chez eux. Open Subtitles هكذا تحدثت للتو لعائلة النهائية، قال لهم أحبائهم والعودة الى الوطن.
    Le gars leur a demandé poliment, il les a hantés, les a effrayés, leur a dit de dégager. Open Subtitles أعني أن الرجل طلب منهم بأدبٍ طاردهم، قام بإخافتهم ثم قال لهم أن يرحلوا
    On leur a dit que la photo n'était pas assez claire pour constituer une preuve. Open Subtitles أخبرناهم أننا لا نعتقد أن هذه الصورة واضحة بما يكفي لتوجيه اتهام .هذا سيعطلهم لفترة
    L'après-midi, un agent du Service leur a dit de revenir le lendemain matin. UN وبعد الظهر، طلب منهم أحد موظفي جهاز الأمن أن يعودوا صباح اليوم التالي.
    Tu leur a dit qu'il t'avait attaqué ? Open Subtitles هل أخبرتيهم حقاً بأنّه هاجمكِ؟
    Ils nous détestent aussi car on leur a dit de le faire. Ça a commencé il y a dix ans. Open Subtitles الكل يكره بذات القدر لإنهم أخبروا بذلك. بدأ الأمر منذ عشر سنين مضت.
    Je savais que le commandant enverrait quelqu'un. Détache moi. Tu leur a dit quelque chose à propos de Foxtail? Open Subtitles علمت ان القائد سيرسل احد فك قيدي هل اخبرتهم شي عن ذنب الذئب
    Malheureusement, une source anonyme a appelé le FBI et leur a dit que Tuhon était là. Open Subtitles لسوء الحظ, فقد قام شخص مجهول بلإتصال بالأف بي آي وأخبرهم أن توهان هنا
    On leur a dit qu'on l'était. Open Subtitles لقد اخبرناهم أننا كنا كذلك
    Lorsqu'elle leur a dit qu'elle n'en avait pas, ils l'ont obligée à se déshabiller. UN وعندما قالت لهم إنها لا تملك أي نقود، أمروها بخلع ثيابها.
    Alors on a menti aux investisseurs, et on leur a dit qu'on gagnait davantage. Open Subtitles لذا، كذبنا على المستثمرين. وأخبرناهم أن أرباحنا أكثر مما هي عليه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد