ويكيبيديا

    "leur président" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • رئيسهم
        
    • رؤسائها
        
    • رئيسيهما
        
    • سيقدم رؤساء
        
    • رئيسهما
        
    Plusieurs jeunes Haïtiens ont perdu la vie, simplement pour avoir voulu coller des affiches de leur président en exil. UN وقد قتل عدد من شباب هايتي بسبب رفع صور رئيسهم المعزول.
    Elle doit le faire dès aujourd'hui alors que les Haïtiens attendent le départ annoncé des militaires redoutés et le retour de leur président élu. UN ويجب عليه أن يفعل ذلك حتى من يومنا هذا الذي يترقب فيه الهايتيون مغادرة الطغمة العسكرية المرهوبة للحكم وعــودة رئيسهم المنتخب.
    Et ce sont les membres de l'Assemblée nationale qui élisent leur président dont la durée du mandat est celle de la législature. UN ويقوم أعضاء الجمعية الوطنية بانتخاب رئيسهم لمدة مساوية لمدة تفويض الهيئة التشريعية.
    Réunions consécutives des grandes commissions en vue d’élire leur président UN اجتماعات متتالية للجان الرئيسية بغرض انتخاب رؤسائها
    Réunions consécutives des grandes commissions en vue d'élire leur président UN جلسات متتالية للجان الرئيسية بغرض انتخاب رؤسائها
    La chambre de l'exécution a également pris des décisions par voie électronique concernant l'examen préliminaire et l'avis d'experts, et les chambres de l'exécution et de la facilitation ont élu leur président et leur vice-président de la même façon. UN كما لجأ فرع الإنفاذ إلى الوسائل الإلكترونية لاتخاذ قرارين بشأن إجراء بحث أولي والتماس مشورة الخبراء، وانتخب فرعا الإنفاذ والتيسير رئيسيهما ونائبي رئيسيهما بالوسائل الإلكترونية.
    À l'issue de la cérémonie d'ouverture, les membres ont élu leur président, le vice-président et le rapporteur, et adopté le règlement intérieur de l'assemblée. UN وفي أعقاب حفل الافتتاح، انتخب الأعضاء رئيسهم ونائب الرئيس والمقرر، واعتمدوا النظام الداخلي.
    Les gens doivent savoir si leur président est un escroc. Open Subtitles ‏‏لأن الناس يجب أن يعرفوا ‏ما إذا كان رئيسهم فاسداً. ‏
    Mais je n'en ferai rien, car ces étudiants, vos camarades, je suis aussi leur président. Open Subtitles ولكني لن أفعل ذلك لأن أولئك الطلبة بالخارج هناك زملائكم في الصف وأنا رئيسهم كذلك
    Ils voient leur président s'amuser et pas trop sérieux. Open Subtitles من المهم أن يروا رئيسهم يتسمتع بوقته، ليس جاداً طوال الوقت
    Ces gens... la nation entière... attend que leur président rende hommage. Open Subtitles هؤلاء الناس، والأمة بأسرها يتوقعون من رئيسهم الجديد أن يقدم ثناء.
    Parce que les gens doivent savoir si oui ou non leur président... leur président est un escroc. Open Subtitles لأن من حق الناس أن يعلموا إن كان رئيسهم محتالاً أم لا
    Et les gens dans cette ville et ce pays seront plus forts en sachant que leur président est resté auprès d'eux dans l'adversité. Open Subtitles وسيكون ناس هذه المدينة وناس هذه الدولة أقوى بعد أن يعرفوا أن رئيسهم وقف بجانبهم
    Car les gens doivent savoir si leur président est un escroc. Open Subtitles لأن الشعب يجب أنّ يعلم ' '.أيّاً كان رئيسهم نصاباً أمّ لا
    Réunions consécutives des grandes commissions en vue d'élire leur président UN جلسات متتالية للجان الرئيسية بغرض انتخاب رؤسائها
    De même, ces organismes ont été représentés par leur président ou par les rapporteurs spéciaux aux sessions de l'Instance. UN وما برحت هذه الهيئات بدورها ممثلة في المنتدى بشخص رؤسائها أو مقرريها الخاصين.
    Réunions consécutives des grandes commissions en vue d’élire leur président. UN اجتماعات متتالية للجان الرئيسية بغرض انتخاب رؤسائها.
    Réunions consécutives des grandes commissions en vue d’élire leur président. UN اجتماعات متتالية للجان الرئيسية بغرض انتخاب رؤسائها.
    Réunions consécutives des grandes commissions en vue d’élire leur président. UN جلسات متتالية للجان الرئيسية لغرض انتخاب رؤسائها. عقب جلسات
    Constitution des groupes de travail et désignation de leur président UN واو - إنشاء الفريقين العاملين وتعيين رئيسيهما
    Les résumés des débats des quatre tables rondes seront présentés oralement par leur président pendant la séance plénière de clôture du Dialogue de haut niveau (voir également par. 23 ci-dessous). UN 18 - وفي الجلسة العامة الختامية للحوار الرفيع المستوى، سيقدم رؤساء اجتماعات المائدة المستديرة موجزات شفوية لمداولات اجتماعات المائدة المستديرة الأربعة (انظر أيضا الفقرة 24 أدناه).
    Je voudrais me joindre aux représentants qui ont adressé leurs condoléances au peuple et à la République des Fidji à la suite de la disparition de leur président bien-aimé, Ratu Sir Penaia Ganilau. UN اسمحوا لي أن أنضم الى الممثلين اﻵخرين في اﻹعراب عن التعازي لشعب وجمهورية فيجي لفقدان رئيسهما المحبوب، راتو سير بينايا غانيلو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد