ويكيبيديا

    "leurs petits" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • صغارها
        
    • صغارهم
        
    • أطفالهم
        
    • أحفادهن
        
    • ذريتهم
        
    Nous oublions que ces oiseaux chanteurs ou leurs oeufs ou leurs petits sont détruits par d'autres oiseaux et bêtes de proie. Open Subtitles نحن نتغاضى عن كيف أن هذة الطيور المغردة الجميلة أو صغارها أو بيضها.. دمروا بالحيوانات والطيور الجارحة.
    Le bouquetin choisir les falaises les plus abruptes pour élever leurs petits, en toute sécurité, au-delà de la portée des prédateurs. Open Subtitles تختار الوعول الجروف الأشدّ إنحداراً لتربية صغارها في أمانٍ بعيداً عن .مُتناول المُفترسات
    Les rats construisent des nids pour leurs petits. donc vous pensez qu'avec ces nombreux rats on va voir plein de nids. Open Subtitles الفئران تبني الأعشاش لتربي صغارها لذا لو فكرت في هذا العدد من الفئران فعلنا نجد الكثير من الأعشاش
    Difficile de ne pas être ému par les efforts fournis pour nourrir leurs petits. Open Subtitles من الصعب الا تتاثر بالجهد الكبير الذي يذهبون اليه لإطعام صغارهم.
    Les prédateurs ont aussi de la difficulté à élever leurs petits ainsi à découvert. Open Subtitles يُواجهُ المفترسونُ صعوبة أيضاً في رَفْع صغارهم على الأرض المعشبةِ المفتوحةِ.
    créatures sauvages... s'installer dans ma piscine pour y faire leurs petits. Open Subtitles المخلوقات البرية جاءت في حمام السباحة و أنجبوا أطفالهم
    Tu sais... Les ours... quand ils meurent de faim, ils mangent leurs petits. Open Subtitles أتعلم، الدببة حين تجوع، فإنّها تأكل صغارها.
    Et comme beaucoup de mères, elle prennent soin de leurs petits. Open Subtitles ,ومثل كثير من الأمهات إنها تقوم بحراسة صغارها
    C'est un monde froid et austère, mais pour les mamans ourses et leurs petits, c'est le paradis. Open Subtitles إنه عالَمٌ بارد و قاسي لكن بالنسبة لأمهات الدببة و صغارها إنه كالفردوس
    Les mères enseignent à leurs petits diverses techniques de survie, comme la façon d'éloigner les intrus. Open Subtitles تُعلّم الأمهات صغارها مهارات النجاة كإخافة الدخلاء
    Les tortues marines meurent sur la même plage sur laquelle elles sont nées, les lions massacrent des gazelles, les araignées mangent leurs petits. Open Subtitles السلاحف المائية يموتون في نفس الشاطئالتيولدتفيه , الأسودتطاردالغزلان, العناكب تأكل صغارها
    Vous voyez mère, toutes les espèces ne dévorent pas leurs petits. Open Subtitles أرأيت يا أمي؟ ليست كل المخلوقات تأكل صغارها
    Tu sais, ces animaux qui mangent leurs petits ? Open Subtitles أتعرفين تلك الحيوانات التي تأكل صغارها ؟
    elles sont prêtes à mourir pour protéger leurs petits. Open Subtitles فهي على إستعداد لتموت كي تحمي صغارها
    Curt aurait dû nous dire que les alligators créent leur nid sur les berges, et y élèvent leurs petits... Open Subtitles ينبغي عليك كيرت أن تخبرنا بأن التماسيح تبني لها أعشاش هنا على الضفاف ، وتربي صغارها...
    Même à l'état sauvage, les parents tuent leurs petits. Open Subtitles حسناً, حتى في البرية الأباء تقتل صغارها
    Mais la pénurie de poissons oblige souvent les parents à partir tous les deux et à laisser leurs petits sans surveillance. Open Subtitles لكن مخزون السمك المتناقض يتطلب الصيد من الأبوين معاً، مخلّفين صغارهم دون حراسة،
    Les morses ont accouché sur la glace maritime, mais cette plate-forme désormais fondue, ils requièrent un nouvel endroit où prendre soin de leurs petits. Open Subtitles لقدأنجبوافوقجليدالبحر، لكن بإنتهاء هذه الطبقة الآن ، فإنهم يحتاجون مكان جديد للأنتقال إليه و ليرضعوا صغارهم.
    Les parents ne sont jamais prêts à voir leurs petits grandir. Open Subtitles لا أظن بأن الآباء سيصبحون مستعدين بأي وقت بأن يكبر أطفالهم.
    De nombreuses femmes âgées sont conscientes de l'importance de l'éducation et savent qu'elles doivent travailler durement pour se permettre d'envoyer leurs petits enfants à l'école. UN وكثير من المسنّات يدركن أهمية التعليم ويشعرن بأن عليهن بذل كل جهد لضمان أن يصبحن قادرات على إرسال أحفادهن إلى المدارس.
    Et si leurs petits étaient le danger ? Open Subtitles ماذا لو كانت ذريتهم هذه هي ما نقلق عليها ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد