79. Etude des mesures permettant de réduire l'utilisation des ressources naturelles et la pollution liée aux activités des sociétés transnationales. | UN | ٧٩ - دراسة للخيارات في مجال السياسات العامة للتقليل إلى أدنى حد من استخدام الموارد الطبيعية والحد من توليد التلوث المرتبط بأنشطة الشركات عبر الوطنية. |
h) De prévenir la violence liée aux activités des gangs de jeunes et le harcèlement et les violences racistes dans les lieux de détention; | UN | (ح) منع العنف المرتبط بأنشطة عصابات صغار السنِّ، ومنع التحرُّش العنصري والعنف داخل أماكن الاحتجاز؛ |
h) De prévenir la violence liée aux activités des gangs de jeunes et le harcèlement et les violences racistes dans les lieux de détention; | UN | (ح) منع العنف المرتبط بأنشطة عصابات صغار السن، ومنع التحرش العنصري والعنف داخل أماكن الاحتجاز؛ |
h) De prévenir la violence liée aux activités des gangs de jeunes et le harcèlement et les violences racistes dans les lieux de détention; | UN | (ح) منع العنف المرتبط بأنشطة عصابات صغار السن، ومنع التحرش العنصري والعنف داخل أماكن الاحتجاز؛ |
Sachant que la violence à l'égard des enfants et des adolescents est un phénomène mondial qui touche toutes les sociétés, notamment la violence liée aux activités des gangs, | UN | وإذ يسلم بأن العنف ضد الأطفال والمراهقين بما في ذلك العنف المتصل بأنشطة العصابات، ظاهرة عالمية تعاني منها كل المجتمعات، |
h) De prévenir la violence liée aux activités des gangs de jeunes et le harcèlement et la violence racistes dans les lieux de détention ; | UN | (ح) منع العنف المرتبط بأنشطة عصابات صغار السن، ومنع التحرش العنصري والعنف داخل أماكن الاحتجاز؛ |
i) À prévenir la violence liée aux activités des gangs de jeunes et le harcèlement et les violences racistes dans les lieux de détention; | UN | (ط) منع العنف المرتبط بأنشطة عصابات صغار السن، ومنع التحرش العنصري والعنف داخل أماكن الاحتجاز؛ |
h) De prévenir la violence liée aux activités des gangs de jeunes et le harcèlement et la violence racistes dans les lieux de détention; | UN | (ح) منع العنف المرتبط بأنشطة عصابات صغار السن، ومنع التحرش العنصري والعنف داخل أماكن الاحتجاز؛ |
h) Prévenir la violence liée aux activités des bandes de jeunes et le harcèlement et la violence racistes dans les lieux de détention; | UN | (ح) منع العنف المرتبط بأنشطة عصابات صغار السن، ومنع التحرش العنصري والعنف داخل أماكن الاحتجاز؛ |
h) Prévenir la violence liée aux activités des bandes de jeunes et le harcèlement et la violence racistes dans les lieux de détention; | UN | (ح) منع العنف المرتبط بأنشطة عصابات صغار السن، ومنع التحرش العنصري والعنف داخل أماكن الاحتجاز؛ |
197. Le Comité note que, par suite de la violence liée aux activités des groupes terroristes et au trafic des drogues, l'État partie a de sérieuses difficultés à assurer l'application de certaines dispositions de la Convention. | UN | )ج( العوامل والصعوبات التي تؤثر على تنفيذ الاتفاقية ١٩٧ - يلاحظ أن العنف المرتبط بأنشطة الجماعات الارهابية والاتجار بالمخدرات جعل الدولة الطرف تواجه مصاعب جسيمة في تنفيذ بعض أحكام الاتفاقية. |
197. Le Comité note que, par suite de la violence liée aux activités des groupes terroristes et au trafic des drogues, l'État partie a de sérieuses difficultés à assurer l'application de certaines dispositions de la Convention. | UN | )ج( العوامل والصعوبات التي تؤثر على تنفيذ الاتفاقية ١٩٧ - يلاحظ أن العنف المرتبط بأنشطة الجماعات الارهابية والاتجار بالمخدرات جعل الدولة الطرف تواجه مصاعب جسيمة في تنفيذ بعض أحكام الاتفاقية. |
Sachant que la violence à l'égard des enfants et des adolescents est un phénomène mondial qui touche toutes les sociétés, notamment la violence liée aux activités des gangs, | UN | وإذ يسلم بأن العنف ضد الأطفال والمراهقين بما في ذلك العنف المتصل بأنشطة العصابات، ظاهرة تعاني منها كل المجتمعات، |