ويكيبيديا

    "liées à la discrimination" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المتصلة بالتمييز
        
    • المتعلقة بالتمييز
        
    • تتعلق بالتمييز
        
    • ترتبط بالتمييز
        
    • ذات الصلة بالتمييز
        
    Il reflète également la grande priorité accordée par les services de police de Copenhague à la formation des fonctionnaires de police concernant les questions liées à la discrimination. UN كما تتجلى في الوثيقة الأولوية العالية التي توليها شرطة كوبنهاغن لتوعية موظفي الشرطة بالقضايا المتصلة بالتمييز.
    Elle a approuvé le Plan d'action de la campagne nationale < < Halte à la violence! > > menée jusqu'en 2015, et prend des mesures pour introduire de nouvelles sanctions, ou renforcer celles qui existent, contre les auteurs d'infractions liées à la discrimination. UN في الفترة الممتدة إلى عام 2015؛ وتعمل على إدخال أحكام تتعلق بالمساءلة عن الانتهاكات المتصلة بالتمييز وتعزيزها.
    Information concernant les affaires liées à la discrimination raciale UN معلومات عن الحالات المتصلة بالتمييز العنصري
    Le Conseil pour l'égalité de traitement est un organe de recours indépendant traitant les plaintes liées à la discrimination. UN ومجلس المساواة في المعاملة هو مجلس مستقل للطعون يتناول الشكاوى المتعلقة بالتمييز.
    L'article 15 de la Constitution botswanaise traite de manière exhaustive et efficace toutes les questions liées à la discrimination. UN وتنص المادة 15 من دستور بوتسوانا على معالجة جميع القضايا المتعلقة بالتمييز معالجة شاملة وبشكل فعال.
    Elle met notamment l'accent sur les problématiques liées à la discrimination et à la violence à l'égard des filles et des femmes. UN وهذا يشمل التركيز على قضايا تتعلق بالتمييز والعنف ضد الفتيات والنساء.
    Elle demande qu'une plus grande attention soit accordée aux violations qui sont liées à la discrimination et à la stigmatisation et qui menacent la dignité inhérente à tous les êtres humains. UN وتشجع المقررة الخاصة على الاهتمام بشكل أكبر بالانتهاكات التي ترتبط بالتمييز والوصم الاجتماعي وتهدد الكرامة الأصيلة والمتساوية لجميع البشر.
    Elle a demandé si la Commission indépendante permanente des droits de l'homme avait, ou pourrait avoir à l'avenir, recours à des procédures spéciales pour traiter les violations des droits de l'homme liées à la discrimination raciale. UN وتساءلت عما إذا كانت مفوضية حقوق الإنسان الدائمة المستقلة لجأت في الماضي أو ستلجأ مستقبلاً إلى آليات إجرائية خاصة لمعاجلة انتهاكات حقوق الإنسان ذات الصلة بالتمييز العنصري.
    Information concernant les affaires liées à la discrimination raciale UN معلومات عن الحالات المتصلة بالتمييز العنصري
    En outre, l'État brésilien a adopté des mesures concrètes pour encourager à préciser les droits individuels, même si les violations liées à la discrimination persistent. UN وعلاوة على ذلك، فقد اتخذت دولة البرازيل خطوات إيجابية للتشجيع على تحديد حقوق الأفراد، وإن كانت الانتهاكات المتصلة بالتمييز لا تزال قائمة.
    Le Comité demande à l'État partie d'inclure dans son prochain rapport périodique des données statistiques sur les poursuites engagées et les condamnations prononcées pour des infractions liées à la discrimination raciale. UN تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تضمن تقريرها الدوري القادم بيانات إحصائية عن الدعاوى المرفوعة والإدانات الصادرة بشأن المخالفات المتصلة بالتمييز العنصري.
    I. Formes contemporaines d'esclavage liées à la discrimination et engendrées par elle, en particulier la discrimination entre les sexes UN أولاً- أشكال الرق المعاصرة المتصلة بالتمييز والناشئة عنه، لا سيما التمييز بين الجنسين
    2. Formes contemporaines d'esclavage liées à la discrimination et engendrées UN 2- أشكال الرق المعاصرة المتصلة بالتمييز والناجمة عنه،
    Le Comité demande à l'État partie d'inclure dans son prochain rapport périodique des données statistiques sur les poursuites engagées et les condamnations prononcées pour des infractions liées à la discrimination raciale. UN تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تضمن تقريرها الدوري القادم بيانات إحصائية عن الدعاوى المرفوعة والإدانات الصادرة بشأن المخالفات المتصلة بالتمييز العنصري.
    Plaintes liées à la discrimination fondée sur le sexe UN الشكاوى المتعلقة بالتمييز ذي الصلة بنوع الجنس
    Cette loi prévoit la création d'une nouvelle institution qui a pour tâche d'examiner les affaires liées à la discrimination. UN كما ينص القانون على إنشاء مؤسسة جديدة يُسند إليها مهمة النظر في الحالات المتعلقة بالتمييز.
    a) Les poursuites engagées et les condamnations prononcées pour des infractions liées à la discrimination raciale; UN (أ) الملاحقات التي جرت وأحكام الإدانة التي صدرت بشأن الجرائم المتعلقة بالتمييز العنصري؛
    L'article 14 de la loi contre la discrimination prévoit que les organes judiciaires doivent consigner les affaires liées à la discrimination et les motifs qui ont justifié les poursuites, et les soumettre au Ministère de la justice. UN وتفرض المادة 14 من قانون مكافحة التمييز على جميع الهيئات القضائية أن تحتفظ بسجلات لقضايا المحاكم ذات الصلة بالتمييز والأسس المتعلقة بالتمييز التي قامت عليها الدعوى، وتقديمها إلى وزارة العدل.
    19. Une série de campagnes de sensibilisation du public aux questions liées à la discrimination ont été menées pendant la période considérée. UN 19- ونُظمت مجموعة من حملات إذكاء وعي الجمهور بالمسائل المتعلقة بالتمييز حتى الآن في هذه الفترة.
    3.6 Enfin, l'auteur soutient que l'article 27 du Pacte a été violé, en invoquant des raisons liées à la discrimination raciale dans l'État partie. UN 3-6 ويدعي صاحب البلاغ في الختام انتهاك المادة 27 بانياً حجته على أسباب تتعلق بالتمييز العنصري في الدولة الطرف.
    3.6 Enfin, l'auteur soutient que l'article 27 du Pacte a été violé, en invoquant des raisons liées à la discrimination raciale dans l'État partie. UN 3-6 ويدعي صاحب البلاغ في الختام انتهاك المادة 27 بانياً حجته على أسباب تتعلق بالتمييز العنصري في الدولة الطرف.
    Les États parties sont priés de garder à l'esprit la situation des personnes concernées, et de se référer à tous les indicateurs sociaux de formes de disparité pouvant être liées à la discrimination raciale dont ils pourraient disposer. UN والدول الأطراف مطالبة بأن تأخذ في الاعتبار ظروف الأشخاص المعنيين، وأن تشير إلى أية مؤشرات اجتماعية متاحة لأشكال التضرر التي قد ترتبط بالتمييز العنصري().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد