Déploiement, relève ou rapatriement de quelque 560 membres d'unités de police constituées, 1 045 membres de la Police des Nations Unies et 34 officiers de liaison et officiers d'état-major | UN | إجراء عمليات التمركز والتناوب والإعادة للوطن لما يقدر بـ 560 فردا من أفراد وحدة الشرطة المشكلة، و 045 1 فردا من أفراد الشرطة التابعة للأمم المتحدة و 34 ضابطا من ضباط الاتصال العسكري وضباط الأركان |
Officiers de liaison et officiers d'état-major | UN | من ضباط الاتصال العسكري وضباط الأركان |
:: Déploiement, relève ou rapatriement de l'effectif autorisé, à savoir 560 membres d'unités de police constituées, 1 045 membres de la Police des Nations Unies et 34 officiers de liaison et officiers d'état-major | UN | :: تمركز قوة قوامها المأذون 560 فردا من أفراد وحدة الشرطة المشكلة، و 045 1 فردا من أفراد شرطة الأمم المتحدة و 34 ضابطا من ضباط الاتصال العسكري وضباط الأركان وتناوبها وإعادتها إلى الوطن |
La demande prévoit le déploiement de 34 officiers de liaison et officiers d'état-major, de 1 608 policiers, de 480 personnes recrutées au plan international, de 1 075 personnes recrutées au plan local et de 380 Volontaires des Nations Unies ainsi que la création de 22 postes temporaires au Siège de l'Organisation. | UN | وينص الطلب على نشر 34 فردا من ضباط الاتصال العسكري وضباط الأركان فضلا عن 608 1 من أفراد الشرطة و 480 موظفا دوليا و 075 1 موظفا وطنيا و 380 متطوعا من متطوعي الأمم المتحدة وكذلك 22 وظيفة للمساعدة المؤقتة بالمقر الرئيسي للأمم المتحدة. |
Au 7 janvier 2008, les effectifs de la composante civile de la MINUT s'établissaient comme suit : 341 fonctionnaires recrutés sur le plan international (123 femmes), 806 agents recrutés sur le plan national (135 femmes) et 1 480 policiers (77 femmes), ainsi que 33 officiers de liaison et officiers d'état-major (tous des hommes). | UN | 2 - وفي 7 كانون الثاني/يناير 2008، كانت البعثة تتكون من عنصر مدني قوامه 341 موظفا دوليا (123 امرأة)، و 806 موظفين وطنيين (135 امرأة)، و 480 1 ضابط شرطة (77 امرأة)، و 33 من ضباط الاتصال العسكريين وضباط الأركان (جميعهم رجال). |
:: Déploiement, relève ou rapatriement de quelque 560 membres d'unités de police constituées, 1 045 membres de la police des Nations Unies et 34 officiers de liaison et officiers d'état-major | UN | :: إجراء عمليات التمركز والتناوب والإعادة للوطن لما يقدر بـ 560 فردا من أفراد وحدة الشرطة المشكلة، و 045 1 فردا من أفراد الشرطة التابعة للأمم المتحدة و 34 ضابطا من ضباط الاتصال العسكري وضباط الأركان |
:: Déploiement, relève ou rapatriement d'unités de police constituées comptant 703 personnes, de 1 045 membres de la police des Nations Unies et de 34 officiers de liaison et officiers d'état-major | UN | :: إجراء عمليات التمركز والتناوب والإعادة إلى الوطن لما مجموعه 703 من أفراد الشرطة المشكّلة، و 045 1 من أفراد الشرطة التابعة للأمم المتحدة، و 34 من ضباط الاتصال العسكري وضباط الأركان |
Déploiement, relève ou rapatriement de quelque 560 membres d'unités de police constituées, 1 045 membres de la Police des Nations Unies et 34 officiers de liaison et officiers d'état-major | UN | تمركز قوة قوامها المأذون 560 فردا من أفراد وحدة الشرطة المشكلة، و 045 1 فردا من أفراد شرطة الأمم المتحدة و 34 ضابطا من ضباط الاتصال العسكري وضباط الأركان وتناوبها وإعادتها إلى الوطن |
Pendant l'exercice budgétaire 2007/08, la Mission déploiera des officiers de liaison et officiers d'état-major, dans les limites de l'effectif autorisé de 34 officiers, dans un nouveau site, celui de Baucau, ce qui portera à cinq le nombre de sites où de tels officiers seront déployés. | UN | 35 - خلال فترة الميزانية 2007/2008، ستوسع البعثة نطاق انتشار ضباط الاتصال العسكري وضباط الأركان التابعين لها ضمن القوام المأذون به البالغ 34 ضابطا، بحيث يشمل موقعا إضافيا في باوكاو، مما يجعل المجموع خمسة مواقع. |
Par sa résolution 1704 (2006), le Conseil de sécurité a créé une nouvelle mission au Timor-Leste, la Mission intégrée des Nations Unies au Timor-Leste (MINUT), et décidé qu'elle comprendrait une composante civile appropriée, dont l'effectif irait jusqu'à 1 608 policiers, et une composante militaire forte, dans un premier temps, de 34 officiers de liaison et officiers d'état-major. | UN | 1 - أنشأ مجلس الأمن بموجب قراره 1704 (2006) بعثة متابعة في تيمور-ليشتي، هي بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور-ليشتي، وقرر أن تتألف البعثة من عنصر مدني مناسب، يشمل عددا أقصاه 608 1 من أفراد الشرطة، وعنصرا أوليا يتألف من عدد أقصاه 34 من ضباط الاتصال العسكري وضباط الأركان. |
De plus, les prévisions de dépenses au titre des voyages des officiers de liaison et officiers d'état-major couvrent deux relèves (quatre allers simples), alors que le budget 2006/07 ne prévoyait qu'un déploiement (un aller simple) et une relève (deux allers simples). | UN | وإضافة إلى ذلك، تغطي المخصصات لسفر ضباط الاتصال العسكري وضباط الأركان تكاليف تناوبين (4 رحلات ذهاب) في فترة الميزانية الحالية بينما غطت المخصصات في ميزانية الفترة 2006/2007 تكاليف تمركز واحد (رحلة ذهاب واحدة) وتناوب واحد (رحلتا ذهاب). |
La variation enregistrée à cette rubrique résulte principalement des ressources additionnelles demandées au titre des allocations de subsistance en raison du déploiement intégral de l'effectif autorisé (soit 34 officiers de liaison et officiers d'état-major) prévu pour l'exercice 2007/08, contre le déploiement sur 10 mois budgétisé pour 2006/07. | UN | 58 - يتمثل العامل الرئيسي الذي يُعزى إليه الفرق تحت هذا البند في زيادة الاحتياجات من بدلات الإقامة المقررة للبعثة نتيجة لما هو متوقع في فترة الميزانية 2007/2008 من إيفاد القوام الإجمالي المعتمد البالغ 34 من ضباط الاتصال العسكري وضباط الأركان وذلك بالمقارنة بإيفادهم في الفترة 2006/2007 لمدة الأشهر العشرة التي اعتمدت لها المخصصات في ميزانية تلك الفترة. |
Au 8 juillet 2008, la MINUT comprenait une composante civile constituée comme suit : 319 fonctionnaires recrutés sur le plan international (dont 117 femmes), 846 agents recrutés sur le plan national (dont 147 femmes); 1 542 policiers (dont 76 femmes); et 33 officiers de liaison et officiers d'état-major (tous de sexe masculin). | UN | 2 - وفي 8 تموز/يوليه 2008، كانت البعثة تتكون من عنصر مدني يضم 319 موظفا دوليا (من بينهم 117 امرأة)، و 846 موظفا وطنيا (من بينهم 147 امرأة)؛ و 542 1 ضابط شرطة (من بينهم 76 امرأة)؛ و 33 من ضباط الاتصال العسكريين وضباط الأركان (جميعهم رجال). |
Au 20 août 2007, les effectifs de la composante civile de la MINUT s'établissaient comme suit : 321 fonctionnaires recrutés sur le plan international (113 femmes), 824 agents recrutés sur le plan national (140 femmes) et 1 635 policiers (94 femmes), ainsi que 34 officiers de liaison et officiers d'état-major (1 femme). | UN | 2 - وفي 20 آب/أغسطس 2007، كانت البعثة تتكون من عنصر مدني قوامه 321 موظفاً دولياً (113 امرأة)، و 824 موظفاً وطنياً (140 امرأة)، و 635 1 ضابط شرطة (94 امرأة)، و 34 من ضباط الاتصال العسكريين وضباط الأركان (امرأة واحدة). |