Autres Geneviève Jourdan Ligue internationale de femmes pour la paix et la liberté, Genève | UN | جِنِفييف، جوردان الرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية، جنيف |
Les membres de la Ligue internationale de femmes pour la paix et la liberté dans le monde invitent la Commission de la condition de la femme et la communauté internationale à prendre les mesures suivantes : | UN | ويطالب أعضاء الرابطة النسائية الدولية لجنة وضع المرأة والمجتمع الدولي باتخاذ الإجراءات التالية: |
La Ligue internationale de femmes pour la paix et la liberté réaffirme son engagement à réaliser une paix durable. | UN | وتؤكد الرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية من جديد التزامها بتحقيق السلام الدائم. |
Alliance mondiale des Unions chrétiennes féminines et Ligue internationale de femmes pour la paix et la liberté | UN | التحالف العالمي لجمعيات الشباب المسيحية والرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية |
Les représentantes des organisations non gouvernementales suivantes ont fait des déclarations : Fédération internationale des producteurs agricoles, Commission on Global Governance, Ligue internationale de femmes pour la paix et la liberté, Grassroots Organizations Operating Together in Sisterhood et Women and Fisheries Network. | UN | وأدلت ببيانات ممثلات المنظمات غير الحكومية التالية: الاتحاد الدولي للمنتجين الزراعيين، ولجنة الحكم العالمي، والرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية والمنظمات الشعبية العاملة معا في أخوة، وشبكة المرأة ومصائد اﻷسماك. |
LDC Watch2 LIFPL Ligue internationale de femmes pour la paix et la liberté | UN | الاتحاد الأوروبي للمنظمات غير الحكومية من أجل الإغاثة والتنمية() |
Ligue internationale de femmes pour la paix et la liberté. | UN | الرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية |
Ligue internationale de femmes pour la paix et la liberté | UN | الرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية |
CRP.13 Communication reçue de la Ligue internationale de femmes pour la paix et la liberté (LIFPL) | UN | CRP.13 مساهمة واردة من الرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية |
Ligue internationale de femmes pour la paix et la liberté. | UN | الرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية. |
Ligue internationale de femmes pour la paix et la liberté. | UN | الرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية. |
Déclaration présentée par la Ligue internationale de femmes pour la paix et la liberté, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique | UN | بيان مقدم من الرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Depuis sa création en 1915, la Ligue internationale de femmes pour la paix et la liberté milite pour un désarmement total et mondial, en particulier à travers des accords internationaux. | UN | ومنذ تأسيسنا في عام 1915، طالبت الرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية بنزع السلاح الكامل والعالمي، وخاصة من خلال اتفاقات دولية. |
Ligue internationale de femmes pour la paix et la liberté | UN | WILPF الرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية |
Ligue internationale de femmes pour la paix et la liberté | UN | الرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية |
Ligue internationale de femmes pour la paix et la liberté | UN | الرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية WILPF |
Ligue internationale de femmes pour la paix et la liberté | UN | الرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية |
Les représentantes des organisations non gouvernementales suivantes ont fait des déclarations : Fédération internationale des producteurs agricoles, Commission on Global Governance, Ligue internationale de femmes pour la paix et la liberté, Grassroots Organizations Operating Together in Sisterhood et Women and Fisheries Network. | UN | وأدلت ببيانات ممثلات المنظمات غير الحكومية التالية: الاتحاد الدولي للمنتجين الزراعيين، ولجنة الحكم العالمي، والرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية والمنظمات الشعبية العاملة معا في أخوة، وشبكة المرأة ومصائد اﻷسماك. |
6. Des questions ont été posées et des observations adressées aux participants par les représentants des organisations non gouvernementales suivantes: Law Society, National Campaign on Dalit Human Rights et Ligue internationale de femmes pour la paix et la liberté. | UN | 6- وتم توجيه أسئلة أو تعليقات إلى المشتركين من قِبل ممثلي المنظمات غير الحكومية التالية: جمعية القانون، والحملة الوطنية بشأن حقوق الإنسان للداليت، والرابطة النسائية الدولية من أجل السلم والحرية. |
À la même séance, les organisations non gouvernementales ci-après désignées par leurs mandants ont fait des déclarations : le Comité des ONG de Vienne pour les stupéfiants, Project Outreach, Society for Threatened People, Ligue internationale de femmes pour la paix et la liberté. | UN | ٩ - وفي الجلسة ذاتها، أدلت المنظمات غير الحكومية التالية، المكلفة من قِبل جمهورها، ببيانات: لجنة فيينا للمنظمات غير الحكومية المعنية بالمخدرات، ومشـروع اﻹرشــاد، وجمعيـة مسانـدة المُعرﱠضين للخطر، والرابطة النسائية الدولية للسلام والحرية. |
Ligue internationale de femmes pour la paix et la liberté | UN | الاتحاد الأوروبي للمنظمات غير الحكومية من أجل الإغاثة والتنمية() |