ويكيبيديا

    "logiciel d" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • برامجيات
        
    • برامجية
        
    • برمجيات
        
    • وهو البرنامج
        
    • برامجياتية
        
    Elle est limitée au logiciel d'application et, si l'on ne s'en préoccupe pas, on aboutira à des résultats incomplets. UN فهي مقصورة على برامجيات التطبيـــق وسيؤدي ذلـــك، اذا لم يعالــج، الى جهــد تطويري منقوص.
    Observations positives et négatives les plus fréquentes sur le logiciel d'auto-évaluation UN أكثر التعليقات الإيجابية والسلبية تكرارا بشأن برامجيات التقييم الذاتي الحاسوبية
    Version actualisée du logiciel d'auto-évaluation UN النسخة المحدثَّة من برامجية قائمة التقييم الذاتي المرجعية
    La Conférence a décidé que le logiciel d'enquête omnibus serait un élément important du mécanisme d'examen, actuellement en cours de négociation. UN وقرّر المؤتمر أن تكون برامجية أومنيبوس الاستقصائية عنصراً مهماً من عناصر آلية الاستعراض التي يجري التفاوض بشأنها.
    Mon équipe a développé un logiciel d'exploitation avancé, bien plus perfectionné que tout ce que la NSA peut produire dans les dix prochaines années. Open Subtitles لقد طور فريقي برمجيات تجسس، أكثر تقدما من أي شيء سوف تنتج لوكالة الأمن القومي في السنوات العشر القادمة.
    Le troisième objectif est donc d'encourager l'utilisation simultanée de données sectorielles et démographiques grâce à des techniques informatiques modernes telles que le système REDATAM (logiciel d'extraction de données locales) conçu par le CELADE; UN ومن ثم، يتمثل الهدف الثالث في تعزيز الاستخدام المتزامن للمعلومات القطاعية والديمغرافية عن طريق تكنولوجيات البرامج الحديثة للحواسيب مثل برنامج ريداتام )استرجاع البيانات للمناطق الصغيرة(، وهو البرنامج الذي طوره المركز الديمغرافي ﻷمريكا اللاتينية؛
    Le logiciel d'acquisition de données VLF contrôlait avec précision quand le système devait acquérir des données à large bande et des données à bande étroite. UN وتحدد برامجيات احتياز بيانات الترددات المنخفضة جداً بدقة متى ينبغي للنظام احتياز بيانات النطاق الضيِّق والنطاق العريض.
    Il y a trois ans, la CNUCED et la Banque mondiale ont ensemble mis au point un logiciel d'analyse des marchés et des restrictions aux échanges (SMART) pour diffuser les données du système d'information sur les mesures de limitation du commerce. UN ومنذ ثلاث سنوات، نشر اﻷونكتاد، بالاشتراك مع البنك الدولي، نظام المعلومات المتعلق بتدابير مراقبة التجارة، وذلك من خلال مشروع برامجيات تحليل اﻷسواق والقيود المفروضة على التجارة.
    Ils ont aussi relevé que certains contrôles n'étaient pas effectués et que l'utilisation du logiciel d'exploitation d'UNIFOS posait certains problèmes. UN ولوحظ أيضا الافتقار إلى بعض الضوابط ووجود بعض المشاكل فيما يتصل باستخدام برامجيات النظام المتكامل للمكاتب الميدانية التابعة للصندوق.
    Pour l'année 2014, il s'est donné pour tâche d'élaborer des outils de formation pour accompagner l'utilisation du logiciel d'évaluation des normes internationales sur le contrôle des armes légères développé par ses soins. UN وسيعمل المعهد، طوال عام 2014، على إعداد مواد تدريبية توفّر الدعم لاستعمال برامجيات التقييم الحاسوبية التي صمّمها المعهد لأغراض امتثال المعايير الدولية لتحديد الأسلحة الصغيرة.
    En coopération avec d'autres partenaires, l'ONUDC s'est également attelé à la mise au point d'un logiciel d'enregistrement des armes à feu saisies, que les États pourront utiliser pour consigner et analyser les données relatives aux saisies d'armes à feu. UN وبالتعاون مع شركاء آخرين، استهل المكتب أيضا تطوير برامجيات لتسجيل الأسلحة النارية المصادرة، يمكن أن تستخدمها الدول لتسجيل وتحليل البيانات المتعلقة بمصادرة الأسلحة النارية.
    v) Augmentation du nombre d'observatoires des villes qui utilisent un logiciel d'information, tel qu'UrbanInfo ou un système d'information géographique, aux fins de la planification, de la gestion et de l'élaboration de politiques d'urbanisme UN ' 5` ازدياد عدد المراصد الحضرية التي تستعمل نظم المعلومات الحضرية، مثل برامجيات قاعدة بيانات المعلومات الحضرية ونظم المعلومات الجغرافية، في التخطيط للمناطق الحضرية وإدارتها ورسم السياسات
    Version actualisée du logiciel d'auto-évaluation UN النسخة المحدثة من برامجية قائمة التقييم الذاتي المرجعية
    Un exposé relatif au logiciel d'enquête omnibus sera fait au titre du point 4. UN وفي إطار البد 4، سيُقدَّم عرض بشأن برامجية أومنيبوس الاستقصائية.
    L'intervenant a signalé certaines des difficultés rencontrées, qui concernaient notamment la collecte de données et d'exemples à l'appui des réponses; la maîtrise du logiciel d'auto-évaluation; et les différents niveaux de compréhension des dispositions. UN وأبرز المتكلم بضع تحدِّيات وُوجهت في تلك العملية، منها جمع بيانات وأمثلة حالات محدَّدة لدعم تدابير التصدي؛ والتمكُّن من مهارات استخدام برامجية التقييم الذاتي؛ وتباين مستويات فهم الأحكام.
    82. Plusieurs intervenants ont recommandé de rendre le logiciel d'auto-évaluation Omnibus plus convivial, sans pour autant nuire à la haute qualité de l'évaluation. UN 82- وأوصى عدَّة متكلمين ببذل جهود لجعل برامجية أومنيبوس التي تتضمَّن قائمة التقييم الذاتي المرجعية أيسر استخداما، دون تقويض النوعية الجيِّدة للتقييم.
    En outre, il pourrait aider à structurer les débats et les documents d'information, à définir les objectifs et à tirer parti au mieux des ressources et outils tels que le logiciel d'enquête omnibus. UN وإضافةً إلى ذلك، يمكن أن تعين على تنظيم بنية المناقشات وأوراق المعلومات الأساسية، وتساعد على تحديد الأهداف، وتضمن أفضل استخدام للموارد والأدوات، ومنها مثلاً برامجية " أمنيبوس " الاستقصائية.
    1. Version actualisée du logiciel d'auto-évaluation UN 1- النسخة المحدثة من برامجية قائمة التقييم الذاتي المرجعية
    Le Programme a également mis en place un logiciel d'intégration pour obtenir une intégration sans heurt des systèmes informatiques dans tous ses domaines d'intervention. UN وأدخل البرنامج أيضا برمجيات لإدماج الأعمال لغرض الإدماج الكامل لنظم البيانات في جميع مجالات عمل البرنامج.
    Une étude de faisabilité a été entreprise en vue de remplacer ou de perfectionner le logiciel d'achat actuellement utilisé au Siège. UN ويضطلع حاليا بإجراء دراسة للجدوى بغية البت في الاستعاضة عن مجموعة برمجيات الشراء المستعملة حاليا في المقر أو تحديثها.
    Le logiciel système sert à faire fonctionner le matériel informatique, tandis que le logiciel d'application sert à exécuter des tâches précises. UN وتساعد برمجيات النُظم في تشغيل أجهزة الحاسوب بينما تستخدم برمجيات التطبيقات في تنفيذ مهام محددة.
    Le troisième objectif est donc d'encourager l'utilisation simultanée de données sectorielles et démographiques grâce à des techniques informatiques modernes telles que le système REDATAM (logiciel d'extraction de données locales) conçu par le CELADE; UN ومن ثم، يتمثل الهدف الثالث في تعزيز الاستخدام المتزامن للمعلومات القطاعية والديمغرافية عن طريق تكنولوجيات البرامج الحديثة للحواسيب مثل برنامج ريداتام )استرجاع البيانات للمناطق الصغيرة(، وهو البرنامج الذي طوره المركز الديمغرافي ﻷمريكا اللاتينية؛
    Afin d'aider le BNSC à conduire le processus d'évaluation en vue de l'attribution des licences, la société QinetiQ a élaboré il y a deux ans un logiciel d'évaluation des risques de collision et des responsabilités encourues pour les satellites britanniques exploités dans la région de l'orbite géostationnaire. UN ومن أجل مساعدة المركز الوطني في عملية تقييم التراخيص، استحدثت شركة QinetiQ قبل سنتين أداة برامجياتية لاجراء تقييمات لمخاطر الاصطدامات التي تحدث لسواتل المملكة المتحدة العاملة في منطقة المدار الثابت بالنسبة للأرض وتحديد المسؤولية عن تلك الاصطدامات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد