ويكيبيديا

    "loin d'elle" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بعيدا عنها
        
    • بعيداً عنها
        
    • بعيدًا عنها
        
    • بعيد عنها
        
    • ابتعد عنها
        
    • أبتعد عنها
        
    • الابتعاد عنها
        
    • بعيدة عنها
        
    Non, je pense que vous devriez rester loin d'elle. Open Subtitles لا، أعتقد أن عليك فقط البقاء بعيدا عنها.
    Et un bouclier entre son corps et la bombe pour absorber une partie de l'explosion et rediriger le reste loin d'elle. Open Subtitles و سنضع درعا بين جسدها و القنبلة لإمتصاص جزء من الإنفجار و توجيه الباقي بعيدا عنها.
    Il m'a appelé il y a dix minutes et m'a dit qu'il était inquiet de ne pas pouvoir garder ses mains loin d'elle. Open Subtitles هو أتصل بي قبل عشر دقائق و أخبرني بأنه كان قلقاً من أنه لن يستطيع إبقاء يديع بعيداً عنها
    Sinon, tu ne me menacerais pas pour que je reste loin d'elle. Open Subtitles أو شيئاً اخر , أنت لم تكن هنا لتحذيري للبقاء بعيداً عنها
    Tu restes loin d'elle, compris ? Open Subtitles ابق بحق الجحيم بعيدًا عنها , أتفهم ؟
    Je pensais que c'était mieux de garder mon abilité loin d'elle jusqu'à ce que je l'abandonne. Open Subtitles حسنا, انا افعل ما في وسعي لابقاء قدراتي بعيد عنها حتى احولها ثانيا
    Je n'ai jamais voulu être loin d'elle. Open Subtitles أنا لم أرد أن ابتعد عنها أبدا.
    Si vous avez des inquiétudes pour son bien-être, la chose la plus gentille que vous puissiez faire serait de rester loin d'elle. Open Subtitles حسنا، حقا، يا سيدي، إذا كان لديك أي قلق لرفاهه، بالتأكيد أرحم شيء يمكن القيام به سيكون البقاء ميل بعيدا عنها.
    Je suis allé chez elle et j'ai dit à ses parents que je devais rester loin d'elle. Open Subtitles لقد ذهبت إلى منزلها وأخبرت والداها أنني أريد البقاء بعيدا عنها.
    Il garde son côté sombre enfermé dans un coffre caché loin d'elle. Open Subtitles انه ترك جانبه المظلم محبوس بداخل الشاحنة مخفى بعيدا عنها
    Il ne supportait pas d'être loin d'elle, quand il travaillait. Open Subtitles لم يطق البقاء بعيدا عنها أثناء النهار حين ذهابه إلى العمل
    - Je promets que je te dirai tout, mais tu dois rester loin d'elle le temps que j'arrive. Open Subtitles ريبيكا - أعدك بأنني سوف اقول لك كل شيء - لكن عليك البقاء بعيدا عنها حتى أصل هناك
    Si ça compte pour toi, alors tu resteras loin d'elle. Open Subtitles لذا إذا كان هذا يهمك فأبقى بعيداً عنها.
    Peut-être devrais-je simplement t'écouter, rester loin d'elle. Open Subtitles ربما يجب علي أن أستمع إليك, أبقى بعيداً عنها.
    Tu voulais que je reste loin d'elle, tu te souviens ? Open Subtitles نيويورك ، أنت أردتني أن أبقى بعيداً عنها أتذكر ؟
    {\pos(192,230)}Si tu peux m'apprendre, {\pos(192,230)}je peux rester loin d'elle. Open Subtitles لو يمكنك تعليمي يمكني أن أبقى بعيداً عنها
    Maintenant reste loin d'elle et des autres. Open Subtitles والآن، ابقي بعيدًا عنها وعنهم
    Elle est en prison, et pourtant je ne serai jamais assez loin d'elle. Open Subtitles هي خلف القضبان, وحتى الان انا لا استطيع أذهب الى مكان بعيد عنها
    Un petit conseil amical. Reste loin d'elle. Open Subtitles إليك نصيحة صديق، ابتعد عنها.
    Je ne pourrais plus être loin d'elle un jour de plus. Open Subtitles لا أستطيع أن أبتعد عنها يوماً آخر.
    Tu dois partir le plus loin d'elle possible. - Maintenant. Open Subtitles عليك الابتعاد عنها ما استطعت بدءًا من الآن.
    Je pense qu'il vaut mieux te garder loin d'elle pour le moment, oui. Open Subtitles اعتقد ان الافضل هو جعلك بعيدة عنها فى تلك اللحظة, نعم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد