ويكيبيديا

    "lors de la cinquième session" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في الدورة الخامسة
        
    • أثناء الدورة الخامسة
        
    • خلال الدورة الخامسة
        
    • وفي الدورة الخامسة
        
    Des approches nouvelles ont été introduites lors de la cinquième session à la lumière des conclusions de l'examen. UN ولقد اتبعت نهج جديدة في الدورة الخامسة على ضوء نتائج الاستعراض.
    lors de la cinquième session, les débats politiques ont également été fixés pour la première fois. UN كما بدأ تتبع حوارات السياسات في الدورة الخامسة.
    Cette décision a été annoncée lors de la cinquième session du Forum urbain mondial au milieu d'un tonnerre d'applaudissements. UN وقد أُعلن عن هذا القرار في الدورة الخامسة في منتدى التحضر العالمي، وسط عاصفة من التصفيق.
    Deux autres manifestations de ce type ont été organisées lors de la cinquième session, ce qui a permis aux organisations de la société civile d'exprimer leurs vues sur diverses questions. UN وعُقدت فعاليتان أخريان أثناء الدورة الخامسة قدمتا فرصة لمنظمات المجتمع المدني للإدلاء بآرائها بشأن شتى القضايا.
    Résumé des avis exprimés lors de la cinquième session du Groupe de travail spécial de l'action concertée à long terme au titre de la Convention. UN موجز الآراء المعرب عنها أثناء الدورة الخامسة للفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية.
    Un rapport détaillé sur les incidences de cette offre devait être présenté à la Commission des finances lors de la cinquième session. UN وسيقدم إلى اللجنة المالية خلال الدورة الخامسة تقرير كامل عن اﻵثار المترتبة على العرض.
    Une décision sur cette question doit être prise lors de la cinquième session de la Conférence des Parties. UN ولكن يلزم لذلك اتخاذ مقرر بشأن هذه المسألة في الدورة الخامسة للمؤتمر.
    L'examen du projet de Règlement du personnel figurera à l'ordre du jour du Conseil lors de la cinquième session de l'Autorité en 1999. UN وستدرج في جدول أعمال المجلس مسألة النظر في مشروع النظام اﻷساسي في الدورة الخامسة للسلطة في عام ١٩٩٩.
    Proposition relative à un processus destiné à faciliter l'examen de l'efficacité de l'arrangement international sur les forêts lors de la cinquième session du Forum des Nations Unies sur les forêts UN اقتراح عملية لتيسير استعراض فعالية الترتيب الدولي بشأن الغابات في الدورة الخامسة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات
    Note du Secrétariat sur des propositions concernant un processus destiné à faciliter l'examen de l'efficacité de l'arrangement international sur les forêts lors de la cinquième session du Forum UN مذكرة من الأمانة العامة تقترح عملية لتيسير استعراض فعالية الترتيب الدولي بشأن الغابات في الدورة الخامسة للمنتدى
    La présente note contient également une proposition au sujet des modalités de préparation de la documentation destinée à faciliter l'examen de l'efficacité de l'arrangement lors de la cinquième session du Forum. UN كما تتضمن المذكــرة اقتراحا بإعداد الوثائق لتيسير الاستعراض في الدورة الخامسة للمنتدى. المحتويات
    Rien dans le présent paragraphe n’empêche l’État Partie requérant de révéler, lors de la procédure judiciaire, des informations ou des témoignages à décharge.Ce paragraphe a été réécrit lors de la cinquième session du Comité spécial sur la base du résumé du Président. UN وليس في هذه الفقرة ما يمنع الطرف الطالب ، في اجراءاته ، من كشف معلومات أو أدلة تؤدي الى تبرئة شخص متهم بجرم .أعيدت صياغة هذه الفقرة في الدورة الخامسة للجنة المخصصة استنادا الىالملخص الذي قدمه الرئيس.
    Rien dans le présent paragraphe n’empêche l’État Partie requérant de révéler, lors de la procédure judiciaire, des informations ou des témoignages à décharge. Ce paragraphe a été réécrit lors de la cinquième session du Comité spécial sur la base du résumé du Président. UN وليس في هذه الفقرة ما يمنع الطرف الطالب ، في اجراءاته ، من كشف معلومات أو أدلة تؤدي الى تبرئة شخص متهم بجرم .أعيدت صياغة هذه الفقرة في الدورة الخامسة للجنة المخصصة استنادا الىالملخص الذي قدمه الرئيس.
    Un rapport sur des modifications éventuelles qu'il est proposé d'apporter au processus d'examen est établi pour examen lors de la cinquième session de la Conférence des Parties si les organes subsidiaires le demandent à leur dixième session. UN يُعَدّ تقرير عما يقترح إجراؤه من تغييرات في عملية الاستعراض للنظر فيه في الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف إذا ما طلبت الهيئات الفرعية ذلك في دوراتها العاشرة.
    71. Le secrétariat a signalé la publication prochaine de plusieurs rapports et documents d'orientation, qui seraient diffusés lors de la cinquième session de la Conférence des États parties. UN 71- وأفادت الأمانة بقرب نشر عدَّة تقارير ومواد إرشادية سوف تُطرح في الدورة الخامسة لمؤتمر الدول الأطراف.
    Une manifestation parallèle sera organisée lors de la cinquième session du Comité pour permettre un échange de vues. UN وسينظَّم نشاط مواز أثناء الدورة الخامسة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية لتوفير المزيد من فرص النقاش.
    45. Le Liban a également utilisé le formulaire distribué lors de la cinquième session du Groupe d'examen pour l'application pour fournir des informations complémentaires. UN ٤٥- واستخدم لبنان أيضاً النموذج الذي عُمِّم أثناء الدورة الخامسة للفريق المعني باستعراض التنفيذ لتقديم معلومات إضافية.
    Le deuxième forum intitulé < < Business Caucus > > (Forum des entreprises), a eu lieu à Rio de Janeiro lors de la cinquième session du Forum urbain mondial et a porté sur les villes vertes. UN أما المنتدى الثاني وعنوانه ' ' اجتماع للأعمال التجارية`` فقد عُقد في ريو دي جانيرو أثناء الدورة الخامسة للمنتدى الحضري العالمي وانصب اهتمامه على المدن الخضراء.
    Processus destiné à faciliter l'examen de l'efficacité de l'arrangement international sur les forêts lors de la cinquième session du Forum des Nations Unies sur les forêts UN عملية تيسير استعراض فعالية الترتيب الدولي بشأن الغابات خلال الدورة الخامسة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات
    20. Nous disposerons, lors de la cinquième session, d’un temps très limité pour les négociations, puisque six jours seulement nous sont impartis pour nos débats. UN وسيكون الوقت المتاح لنا للتفاوض خلال الدورة الخامسة محدوداً جداً، فلدينا فقط ستة أيام لإجراء مناقشاتنا.
    Le Secrétariat établira un catalogue de cas d'extradition, d'entraide judiciaire et d'autres formes de coopération juridique internationale qui sera distribué lors de la cinquième session de la Conférence, en octobre 2010. UN وستعد الأمانة فهرسا يتضمّن حالات لتسليم مطلوبين والمساعدة القانونية المتبادلة وغير ذلك من أشكال التعاون الدولي في المسائل القانونية، لتعميمه خلال الدورة الخامسة للمؤتمر التي ستُعقد في تشرين الأول/أكتوبر 2010.
    lors de la cinquième session du Comité spécial, la délégation italienne s’est engagée à étudier la présentation d’un nouveau libellé de ce paragraphe lors d’une session ultérieure. UN وفي الدورة الخامسة للجنة المخصصة ، تعهد وفد ايطاليا بالنظر في تقديم صيغة معدلة ممكنة لهذه الفقرة في دورة لاحقة .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد