Les Ambassadeurs Mark Lyall Grant, du Royaume-Uni, et Mohammed Loulichki, du Maroc, conduiront conjointement la mission. | UN | وسيقود البعثةَ السفيران مارك ليال غرانت من المملكة المتحدة ومحمد لوليشكي من المغرب. |
Je tiens en particulier à remercier mon collègue et ami l'Ambassadeur Loulichki du Maroc pour l'excellence de sa coopération dans cet exercice intense et complexe. | UN | وأهم شيء، أود أن أشكر زميلي وصديقي السفير لوليشكي ممثل المغرب لتعاونه الممتاز في هذه الممارسة المعقدة والمكثفة. |
Je donne maintenant la parole au représentant du Maroc, l'Ambassadeur Mohammed Loulichki. | UN | وأعطي الكلمة الآن لسعادة سفير المغرب محمد لوليشكي. |
Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur du Maroc, M. Mohammed Loulichki. | UN | وأعطي الكلمة الآن لسفير المغرب، السيد محمد لوليشكي. |
Je donne maintenant la parole au représentant du Maroc, l'Ambassadeur Mohammed Loulichki. | UN | والآن أعطي الكلمة لممثل المغرب الموقر السفير محمد لوليشكي. |
La partie de la mission consacrée au Libéria a été codirigée par l'Ambassadrice Suzanne Rice (États-Unis d'Amérique) et l'Ambassadeur Mohammed Loulichki (Maroc). | UN | وقد رأس الجزء المتعلق بليبريا من البعثة سفيرة الولايات المتحدة الأمريكية سوزان رايس وسفير المغرب محمد لوليشكي. |
Les Ambassadeurs Mark Lyall Grant, du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, et Mohammed Loulichki, du Maroc, conduiront conjointement la mission. | UN | وسيرأس البعثة السفيران مارك ليال غرانت من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية ومحمد لوليشكي من المغرب. |
En 2013, Mohammed Loulichki continue de présider le Comité, la vice-présidence étant assurée par le représentant du Luxembourg. | UN | وفي عام 2013، واصل محمد لوليشكي تولي مهام الرئيس وشغل وفد لكسمبرغ منصب نائب الرئيس. |
La partie de la mission consacrée au Libéria sera codirigée par l'Ambassadrice Suzanne Rice (ÉtatsUnis d'Amérique) et l'Ambassadeur Mohamed Loulichki (Maroc). | UN | وسيرأس الجزء المتعلق بليبريا من البعثة سفيرة الولايات المتحدة الأمريكية سوزان رايس وسفير المغرب محمد لوليشكي. |
Je donne à présent la parole au représentant du Maroc, l'Ambassadeur Mohammed Loulichki. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل المغرب، السفير محمد لوليشكي. |
Je donne la parole au représentant du Maroc, l'Ambassadeur Mohammed Loulichki. | UN | والآن أعطي الكلمة لممثل المغرب، السفير محمد لوليشكي. |
Je suis personnellement reconnaissant au Président de l'Assemblée générale de me faire confiance, ainsi qu'à l'Ambassadeur Loulichki du Maroc, pour l'aider à diriger les travaux de cette assemblée sur l'examen du Conseil. | UN | إنني شخصيا ممتنّ لرئيس الجمعية العامة للثقة التي أولاها للسفير لوليشكي ممثل المغرب ولي شخصياً للمساعدة في قيادة الجمعية العامة فيما يتعلق باستعراض عمل المجلس. |
L'Ambassadeur Mohammed Loulichki a indiqué qu'il s'était abstenu d'intervenir lors des déclarations d'ONG n'ayant à son avis aucun rapport avec l'Examen périodique universel. | UN | وقال السفير محمد لوليشكي إنه امتنع عن التدخُّل عند إدلاء بعض المنظمات غير الحكومية بتصريحات ليست لها، في نظره، أية علاقة بالاستعراض الدوري الشامل. |
La partie de la mission consacrée au Libéria sera codirigée par l'Ambassadrice Suzanne Rice (États-Unis d'Amérique) et l'Ambassadeur Mohamed Loulichki (Maroc). | UN | وسيتشارك في قيادة الجزء المتعلق بليبريا من البعثة سفيرة الولايات المتحدة الأمريكية سوزان رايس وسفير المغرب محمد لوليشكي. |
Nous remercions également de nouveau les cofacilitateurs de l'examen, les Ambassadeurs Loulichki et Wenaweser, pour leurs efforts inlassables et les contributions qu'ils ont personnellement faites tout au long du processus. | UN | نشكر مرةً أخرى الميسرَين المشاركين للاستعراض، السفيرين لوليشكي وفينافيزر، لما بذلاه من جهود دؤوبة والمساهمات التي قدماها شخصيًا خلال العملية. |
Entre-temps, le 29 septembre 1999, le Roi Mohammed VI avait désigné un nouvel ambassadeur-coordonnateur auprès de la MINURSO, M. Loulichki. | UN | 28 - وفي تلك الأثناء، قام الملك محمد السادس، في 29 أيلول/سبتمبر 1999، بتعيين السيد لوليشكي سفيرا - منسقا مغربيا جديدا لدى البعثة. |
Ambassadeur Mohammed Loulichki (Maroc), cochef de mission | UN | السفير محمد لوليشكي (المغرب) رئيس مشارك للبعثة |
Mission conduite par les Ambassadeurs Mark Lyall Grant (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord) et Mohammed Loulichki (Maroc) | UN | بقيادة السفير مارك ليال غرانت (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية) والسفير محمد لوليشكي (المغرب) |
M. Loulichki (Maroc) (parle en anglais) : Madame, c'est un grand plaisir pour nous de faire notre déclaration alors que vous présidez nos travaux. | UN | السيد لوليشكي (المغرب) (تكلم بالإنكليزية): يسعدني أن أدلى بمداخلتنا تحت رئاستكم. |
M. Loulichki (Maroc) : Madame la Présidente, c'est un réel plaisir que de prendre la parole sous votre présidence. | UN | السيد لوليشكي ( المغرب) (تكلم بالفرنسية): إنه لمن دواعي سروري، سيدتي، أن آخذ الكلمة وأنتم تترأسون هذه الجلسة. |
des droits de l'homme, M. Mohammed Loulichki (Maroc), 27 avril 2007 | UN | سعادة السيد محمد لولتشكي (المغرب)، 27 نيسان/أبريل 2007 |
M. Mohammed Loulichki (Maroc) | UN | السيد محمد لوليشخي (المغرب) |