"loyal" - قاموس فرنسي عربي

    ويكيبيديا

    "loyal" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مخلص
        
    • موالي
        
    • مخلصاً
        
    • وفياً
        
    • الولاء
        
    • المخلص
        
    • مخلصا
        
    • عادلة
        
    • موالياً
        
    • الوفي
        
    • مخلصًا
        
    • مُخلص
        
    • وفيّ
        
    • وفيًا
        
    • ومخلص
        
    Selon son dossier de l'O.N.I, (Office of Naval Intelligence) le Lieutenant Kit Jones était un cyber-spécialiste loyal et assidu. Open Subtitles طبقًا لملف خدمته فإن الملازم كيت جونز كان خبير في الإنترنت مخلص و يعمل بجد
    C'est un agent loyal qui croit travailler pour la CIA. Open Subtitles هو ضابط مخلص يظن أنه يعمل للمخابرات المركزيه
    Et vous resterez au milieu, profitant des deux, à votre façon loyal aux deux ? Open Subtitles وانت ستبقى في الوسط ،مستفيداً من الطرفين وبطريقة ما موالي للطرفين؟
    Ce garçon vous a été loyal, il a été bon, il a été un ami, et maintenant qu'il est en danger, vous n'allez pas lever le petit doigt ? Open Subtitles هذا الصبي كان مخلصاً لكِ لقد كان جيداً لقد كان صديقاً والآن هو في ورطة وأنتِ لن تساعديه مطلقاً؟
    Et dans cette famille être une personne bien, et un ami loyal est plus important que... que d'être célèbre. Open Subtitles وبهذه العائلة، يجب أن تكون شخص صالح وأن تكون صديقاً وفياً.. وهذا أهمُ من الشهرة.
    si j'apprends que l'un de vous est loyal envers quelqu'un d'autre... Open Subtitles اذا اكتشفت أن أحد منكم لا يكن الولاء لنا
    Lors de cette horrible nuit où il a été trahi, quand certains ont douté, l'ont abandonné, seul Pierre est resté constant et loyal jusqu'à la fin. Open Subtitles في تلك الليله الفظيعة عندما تعرض للخيانه عندما شك البعض فيه وهرب من جانبه بقي بطرس فقط الصامد المخلص حتى النهاية
    loyal au Vatican, il aurait été libéré quelques mois plus tard et assigné à résidence, depuis lors, à Chengdu. UN وهو مخلص للفاتيكان، وقد أطلق سراحه بعد بضعة أشهر، ومنذ ذلك الحين حكم عليه باﻹقامة الجبرية في شنغدو.
    Il n'est ni un terroriste ni un séparatiste et il serait un citoyen chinois loyal. UN والسيد يميتي ليس إرهابياً وليس انفصالياً ويقال إنه مواطن صيني مخلص.
    M. Badji constate avec satisfaction que le Maroc s'est déclaré tout à fait prêt à engager un dialogue franc et loyal afin d'arriver à une solution définitive et réaliste de la question. UN وأعرب عن ترحيبه برغبة المغرب الكاملة للدخول في حوار مخلص في محاولة لتحقيق حل نهائي وواقعي للمسألة.
    Mais cet homme, peu importe ce qui suit derrière son nom, est loyal, engagé, honnête, et déterminé pour faire ce qu'il y a de mieux pour l'Amérique. Open Subtitles و لكن هذا الرجل، مهما يكن الحرف الذي يسبق إسمه لـرجل مخلص و ملتزم و صريح و مصمم لفعل ما أفضل لـ أمريكا
    Puisque tu es si loyal, j'ai un boulot très spécial pour toi. Open Subtitles لاني اعرف انك مخلص لي جداً لدي عمل خاص جدا لك
    Il est loyal. Il est fiable. Il te ressemble à cet égard. Open Subtitles انه موالي , وانه جديرٌ بالصراحة انه مثلك بهذا المنظور عن الاحترام
    Tu l'as fait pour moi. Tu as été trop loyal. Open Subtitles كنت مخلصاً، فعلت ذلك من أجلي كنت مخلصاً أكثر من اللازم
    Et dans cette famille être une personne bien, et un ami loyal est plus important que... que d'être célèbre. Open Subtitles وبهذه العائلة، يجب أن تكون شخص صالح وأن تكون صديقاً وفياً.. وهذا أهمُ من الشهرة.
    Je dois lui être loyal si je veux mes terres. Open Subtitles علي أن أظهر الولاء لو أردت إستعادة أرضي.
    Je peux vous assurer, Monsieur le Président, de l'appui loyal et sans réserve de la délégation namibienne. UN وإنني أؤكد لكم، سيدي الرئيس، أن بإمكانكم أن تعولوا دوما على الدعم المخلص والتام من الوفد الناميبي.
    Le Sri Lanka reste un Membre loyal et dévoué de l'ONU, attaché à défendre les nobles principes de la Charte. UN تبقى سـري لانكا عضوا مخلصا ومتفانيا في اﻷمم المتحدة ملتزما بإعلاء شأن المبادئ النبيلة التي تضمنها الميثاق.
    C'est sûr. C'est un jeu loyal joué par des hommes d'honneur. Open Subtitles بالتأكيد، انها لعبة عادلة لعبت من قبل الرجال الشرفاء
    Mais je viens de découvrir que quelqu'un que je pensais loyal me décevait depuis le début. Open Subtitles ولكنني إكتشفت للتو أن شخص ما إعتقدت أنه موالياً كان يخدعني منذ البداية
    Et encore merci pour ton aide, mon loyal et honnête ami. Open Subtitles ومرّة أخرى أشكركَ على مساعدتك يا صديقي الوفي والنزيه
    Sors-moi ton discours sur le pouvoir et comment la seule personne envers qui je dois être loyal c'est moi. Open Subtitles فلتعطني خطابك عن السلطة وأن الشخص الوحيد الذي يجب أن أكون مخلصًا له هو نفسي
    Je suis un loyal serviteur de ce palais, rien de plus. Open Subtitles انا خادم مُخلص لهذا القصر, لا اكثر من ذلك
    Car tu es tout ce que je veux être. Tu es loyal, honnête, gentil. Open Subtitles لأنّك تتسم بكلّ المُثُل التي أتطلّع إليها، فأنت وفيّ وصادق وعطوف
    J'ai essayé d'être loyal envers le FBI, et maintenant mon père est à l'hôpital. Open Subtitles حاولت أن أكون وفيًا للمكتب الفيدرالي والنتيجة أن أبي في المستشفى
    Je ne peux pas expliquer le geste de Randall , mais je sais qu'il est un être bon et loyal. Open Subtitles لا أستطيع أن أشرح علامة راندال لكنني أعرف انه روحه طيبة ومخلص

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد