Mais il est né dans le nord de l'ltalie et sa famille a déménagé ici lorsque son père est mort. | Open Subtitles | لَكنَّه ولد في شمال إيطاليا في مكان ما وبعد ذلك إنتقلت العائلةْ هنا عندما ماتَ والده |
En fait, mon père a immigré d'ltalie. | Open Subtitles | أبي، في الحقيقة، جاءَ مِنْ إيطاليا أصلاً |
Et comme vous allez en ltalie, vous devriez commencer à vous habituer à la vie à l'hôtel. | Open Subtitles | نعم ، منذ أن الرجال الذهاب إلى إيطاليا ، ولكم يمكن أن تبدأ تعتاد الفندق الحياة. |
A côté de l'ltalie. Ça en faisait même partie. | Open Subtitles | في الحقيقة كانت جزءً من ايطاليا على ما اعتقد |
Nous sommes à 48 heures de l'ltalie. | Open Subtitles | لأننا نبعد 48 ساعة فقط عن إيطاليا لا، لست أمزح.. |
Ils me font reculer jusqu'à la carte de l'ltalie. | Open Subtitles | فيدفعونني في مواجهة خريطة إيطاليا الكرتونية |
Cette firme a été expulsée d'ltalie pour ces activités. | Open Subtitles | تم إنشاء هذه الشركة من قبل وكالة المخابرات المركزية لنقل الأموال في إيطاليا |
L'ltalie, c'est trop beau pour n'appartenir qu'aux ltaliens. | Open Subtitles | إيطاليا جميلة جداً ينتمي فقط إلى الإيطاليين. |
C'était le nom d'une belle voisine sicilienne qui n'avait jamais vu l'ltalie et qui venait me garder à l'occasion. | Open Subtitles | كان اسم جميل جاره صقلية الذين لم ير إيطاليا وأحيانا يجلس طفل لي. |
Ils viennent d'ltalie et ne parlent pas très bien anglais. | Open Subtitles | هؤلاء الأولاد من إيطاليا لذا فهم لا يتكلمون الإنجليزيه جيدا |
On en parlera dans toutes les villes d'ltalie. | Open Subtitles | . سوف أقوم بنشرها فى كل مدينة فى إيطاليا |
violence et guerre civile ravageront toute l'ltalie. | Open Subtitles | ستغرق كل إيطاليا بسبب حرب أهلية، وصراع وحشي.. |
Que Dieu m'accorde la sagesse et la grâce... d'être le témoin transparent des événements qui survinrent... dans une abbaye isolée, au plus sombre du nord de l'ltalie. | Open Subtitles | ربما منحني الله الحكمة والسماحة حتى أكون مؤرخاً صادقاً للأحداث التي وقعت في ديرِ بعيد يقع في الجزء الشمالي المُظلم من إيطاليا |
Soyez heureux de n'etre pas morts en ltalie ! | Open Subtitles | عليكما أن تشكرا الله، لأنكما لم تموتا في إيطاليا. |
La Hollande, la Belgique, l'ltalie, l'Allemagne de l'Ouest et l'Afrique du Sud. | Open Subtitles | هولندا، بلجيكا، إيطاليا ألمانيا الغربية وجنوب أفريقيا. |
L'ltalie préfère les nonnes et les curés. | Open Subtitles | في حين تفضل إيطاليا الراهبات والكهنة |
Allons vivre en ltalie. | Open Subtitles | دعونا نسافر جميعاً إلى إيطاليا |
Tu sais où est l'ltalie? C'est la botte qui descend dans la mer. La petite île à côté, qui a l'air de se faire botter, eh ben, c'est la Sicile. | Open Subtitles | اتعرفين تلك الجزيره التي تبدو كما لو ان ايطاليا ستركلها في ؟ |
L'ltalie et la Suisse viennent de fermer leur espace aérien. | Open Subtitles | من بينها ايطاليا وسويسرا كونها اخر من تلقى حجز لمجالها الجوي |
Mais l'ltalie... Des femmes, des pâtes... | Open Subtitles | ولكن ايطاليا سوف تكون افضل بكثير طعام جيد, فتيات لطيفات.. |
C'est du nylon importé d'ltalie, et le tissus est limité. | Open Subtitles | هذا نايلون إيطالي مستورد... . من طبعة خاصة و محدودة علي الحرير. |
Tu vas en ltalie. | Open Subtitles | انت بتروح لايطاليا ولا ؟ |
Agnès et Karin sont toujours en ltalie. | Open Subtitles | ــ آجنس وكارين مازالا بإيطاليا |