Alors j'irai simplement ce soir et lui dirai que c'est tout ce qu'il aura. | Open Subtitles | إذاً، سأذهب الليلة و سأخبره .ان هذا أقصى ما يمكني تقديمه |
Quand j'en aurai fini avec vous, je lui dirai tout. | Open Subtitles | وعندما أنتهي من حديثي معك, سأخبره كل شيء. |
Donc, je lui dirai juste que quoiqu'elle trouve elle doit le rendre ou d'autre personnes mourront, et je pense qu'elle le rendra. | Open Subtitles | لذا سأخبرها بان مهما كان الذي وجدته عليها ان تعيده و الا سيموت اناس و اعتقد بانها ستعيده |
J'ai pensé que tu devrais être là quand je lui dirai. | Open Subtitles | ظننت أنه يجب عليك أن تكوني هنا عندما أخبره |
Je suis horrible. Je suis amoureux de cette interne, mais je ne lui dirai pas. | Open Subtitles | أنا فظيعة. أنا واقع في حب تلك المتدربة هناك، لكنني لن أخبرها. |
Je ne lui dirai pas ce que vous avez dit quand il sera Pharaon. | Open Subtitles | لن اخبره انك قلت هذه الأشياء عندما يُنصب كفرعون |
Pas de problème. Tu sais ce que je lui dirai ? | Open Subtitles | لدى أجابة على هذا أيضاً أتعرف ماذا سأخبره ؟ |
Je lui dirai pour la signature en expliquant que c'était mon idée. | Open Subtitles | سأخبره عن التزوير وسأقول أن هذا من تدبيري |
Je lui dirai qu'il peut garder son boulot, pour l'instant. | Open Subtitles | سأخبره أنّه بإمكانه الإحتفاظ يوظيفته الآن. |
Je lui dirai que le Pentagone a tout un programme de transfert d'enchères ouvertes où elle pourra se servir. | Open Subtitles | سأخبرها بأن البنتاغون لديه جدول كامل لفتح مهمات مزاد وأدعها تختار |
Avant qu'elle ne meurt, je lui dirai qu'elle est chanceuse de vous avoir comme frère. | Open Subtitles | تموت أن قبل محظوظة بأنها سأخبرها مثلك أخ لديها بأن |
Je lui dirai, quand ce sera le bon moment. On entend tous des chiens, non ? | Open Subtitles | أعني , أنا سأخبرها , كما تعلم عندما يحين الوقت المناسب جميعنا يسمع صوت الكلاب , أليس كذلك ؟ |
Et dès que je lui dirai, tout va devenir compliqué. | Open Subtitles | و بمجرّد أن أخبره كل شيء سيكون معقّداً |
Enfin, j'espère que ça sera sa réaction quand je lui dirai aujourd'hui. | Open Subtitles | أقلُّه هذا ما آمل حدوثه حين أخبره اليوم. |
Qu'est-ce que je lui dirai quand elle demandera pour quoi est conçu notre programme à 8 millions de dollars ? | Open Subtitles | بماذا أخبرها عندما تسألنى عن برنامجنا الذى تُقدر تكلفته ب 8 بليون دولار لأى سبب يتم تصميمه ؟ |
Elle pense que j'ai planté son frère, et je lui dirai pas le contraire. | Open Subtitles | تعتقد بأنني قطعت أخاها وأنا لن أخبرها بعكس ذلك |
Je vais le montrer à mon père quand je lui dirai ce que vous m'avez fait. | Open Subtitles | انا سأرسل هذه لوالدي عندما اخبره عما فعلتوه لي |
En fait, si je la vois je lui dirai à nouveau que je l'aime. | Open Subtitles | في الحقيقة لو رأيتها مرة ثانية سوف اخبرها انني احبها مجدداً |
Et si il est sur le point de nous malmener, je lui dirai de le laisser dans la voiture. | Open Subtitles | و إذا كان يبدو أن اتخاذ الولايات المتحدة, أقول لها أن تحتفظ به في السيارة. |
Je lirai dans son avenir et je lui dirai qu'elle vous reprend, et que vous vivrez heureux après ça. | Open Subtitles | أنا سَأَنْظرُ في مستقبلِها وأنا سَأُخبرُها بأنّها تُعيدُك، وأنت حيّ بسعادة أبداً بعد. |
Je trouverai ton père et lui dirai combien t'es incroyable. | Open Subtitles | سأجد والدك ، وأخبره كيف أنت مذهل |
Elle n'est pas là. Je lui dirai que vous êtes passé. Vous êtes? | Open Subtitles | إنها ليست هنا، ولكن يمكنني إخبارها أنك مررت، ماهو اسمك؟ |
Je lui dirai simplement que nous ne souhaitons pas empêcher un consensus international. | UN | وسأكتفي بأن أقول له إن باكستان لا ترغب في الحيلولة دون تحقيق هذا التوافق. |
Je lui dirai même pas qu'on s'est vus. | Open Subtitles | انا حتى لن اقول لها اننا تحدثنا حسناً |
Quand je verrais la tête de papa flotter, je lui dirai que tu refuses de coopérer. | Open Subtitles | في المرة القادمة عندما أَرى رآسَ أبانا العائِمِ، سَأُخبرُه أنك رَفضتَ المُسَاعَدَة. |
Maintenant, tu iras la voir ou je lui dirai ce que je sais. | Open Subtitles | الان ستذهبين و تخبريها أو أن اخبرها بما أعلمه |
Je le lui dirai. Merci, bye-bye. | Open Subtitles | نعم إنها هنا، سأبلغها بذلك شكراً، إلى اللقاء |