Dites-lui qu'il doit finir aujourd'hui. Mais ne lui dites pas que ça vient de moi. | Open Subtitles | أخبريه أنه يجب أن ينتهي اليوم لا تخبريه اني قلت ذلك. |
Ne lui dites rien, mais ce sous-chapitre s'applique uniquement aux vétérans handicapés. | Open Subtitles | ولكن لا تخبريه بخصوص هذا القانون انه يطبق على المحاربين المقعدين فقط |
Ne lui dites pas que c'est moi, je veux être l'invitée surprise. | Open Subtitles | لا تخبره بأنه أنا أريد أن أكون الضيفة المفاجئة |
Il dit qu'il ira. Il veut que vous lui dites où c'est. | Open Subtitles | يقول أنه سيحصل عليه بنفسه يريدك أن تخبره بمكانه |
D'abord, vous abordez une fille, et ensuite vous lui dites qu'elle est difforme. Cette technique de drague marche bien pour vous? | Open Subtitles | بالبداية تدعو فتاة على شراب، ثم تخبرها أنها مشوهة، كيف لإسلوب الاغواء هذا يجدي معك؟ |
Ne lui dites pas, mais elle a toujours raison. | Open Subtitles | ولا تخبريها بأني قلت هذا ولكنها دائماً على حق |
Ne lui dites pas que vous voulez revenir. | Open Subtitles | اولاً, لا تقول لها أنك تريد العودة |
En échange, vous vous éloignez, vous ne parlez jamais de HAP à nouveau, et vous ne lui dites au sujet de votre bébé. | Open Subtitles | وبمقابل ذلك، ستنتقلين لمكان آخر، وألا تتحدثي إلى "هاب" مجدداً وألا تخبريه بشأن طفلكِ |
Vous lui dites ou je le fais ? | Open Subtitles | أتريدين بأن تخبريه أم أعليّ بأن أخبره ؟ |
Et si je venais à clamser, par pitié, ne lui dites rien. | Open Subtitles | و إذا مت حباً بالله, لا تخبريه |
Ne lui dites pas que j'ai dis être sa reine je vous en prie. | Open Subtitles | رجاءً لا تخبريه بأني قُلت بأنّني ملكته |
Ne lui dites rien ! C'est un espion ! | Open Subtitles | لا تخبريه بأي شيء إنه جاسوس للشماليين |
Voilà ce qu'on va faire, quand il arrive, vous lui dites que vous n'avez que 20 000$. | Open Subtitles | ما سيحدث هو , عندما يأتي تخبره أن معك 20 ألف |
Ne lui dites pas que je vous ai ennuyé, d'accord ? | Open Subtitles | فقط لا تخبره أنني سببت لكما المتاعب ، حسناً ؟ |
Ne lui dites pas que je vous ai embêté. | Open Subtitles | فقط لا تخبره أنني سببت لكما المتاعب ، حسناً ؟ |
Vous lui dites lui ce qu'elle a besoin de savoir ou je dirai à tout le monde que vous avez une malformation génitale. | Open Subtitles | سوف تخبرها بما تريده.. والا سأخبر الجميع بأنك تملك اعضاء تناسلية غامضة |
En quelque sorte. Mais ne lui dites pas que je vous l'ai dit! | Open Subtitles | نوعاً ما ، لكن لا تخبرها أننى أخبرتك. |
Quand elle descendra, ne lui dites rien. | Open Subtitles | لابد أن أقول عندما تنزل , لا تخبريها أننى كنت هنا |
Ne lui dites pas que je suis ici. | Open Subtitles | اسمع لا تقول لها اننى هنا. |
Ne lui dites pas que j'ai dit ça, mais c'est peut-être le plus grand génie que j'aie vu. | Open Subtitles | نعم حسناً لا تقل له أنى قلت هذا لكن يمكنى القول أنه أذكى شخص ...قابلته فى حياتى |
Si vous le lui dites, ça deviendra réel. | Open Subtitles | تعنين لو أخبرتيه, سيصبح ذلك حقيقه؟ |
Et puis vous lui dites que vous ne saviez pas que c'était contre les règles de l'université et qu'elle avait plus de 21 ans, selon sa fausse ID. | Open Subtitles | ومن ثم عليك إخبارها أنك لم تكن تعرف أن ذلك مخالف لقوانين الجامعة وأنها فوق ال21 من عمرها تبعاً لهويتها المزورة |
Vous lui dites que vous voulez acheter un vase Ts'ing. | Open Subtitles | تقولين له إنك تريدين شراء مزهرية تشين |
Ne lui dites pas, mais je le trouve mignon. | Open Subtitles | لا تخبروه بأني قلت هذا , لكني دائما ظننت أنه لطيف نوعا ما |
Ne lui dites rien, ok ? | Open Subtitles | انظروا.. لا تخبروها بأي شيئ مما حدث.. حسناً؟ |
À quoi sert une capuche, si vous lui dites qui on est ? | Open Subtitles | لا سبب لتغطية وجهه عندما تخبرينه أين نحن |
Vous ne lui dites rien à propos des affaires du chemin de fer. | Open Subtitles | لا تقل لها شيئاً عن سكة الحديد |
Des infos. Tout ce que vous lui dites, vous me le dites en premier. | Open Subtitles | معلومات, أي شي تقوله له, أريد منك أن تقول له لي أولا. |