Un officier colombien a été tué et un officier malaisien, gravement blessé, a dû être évacué sur Kuala Lumpur pour y être soigné. | UN | وقتل ضابط كولومبي فيما أصيب ضابط ماليزي بجراح خطيرة، وتم نقله الى كوالا لمبور للمعالجة الطبية. |
Déclaration de Kuala Lumpur sur la poursuite de la revitalisation du Mouvement des pays non alignés | UN | بيان كوالا لمبور بشأن الاستمرار في إعادة تجديد قوة حركة عدم الانحياز |
À cet égard, on a évoqué le succès des centres d'arbitrage régionaux de Kuala Lumpur, du Caire et de Lagos (Nigéria). | UN | وفي هذا الصدد، أشير إلى نجاح مراكز التحكيم الاقليمية في كوالا لمبور والقاهرة ولاغوس بنيجيريا. |
Président de l'association parents-enseignants de la St. John's Institution et de celle de l'école Convent Bukit Nanas (Kuala Lumpur). | UN | رئيس جمعيات الآباء والمدرّسين، معهد سانت جون، ومدرسة كرير بوكيت ناناس، كوالا لامبور. |
Arbitre inscrit auprès du Centre régional d'arbitrage de Kuala Lumpur. | UN | محكّم مسجل لدى مركز كوالا لامبور الإقليمي للتحكيم. |
Dans la région de l'Asie et du Pacifique, une petite équipe a également été établie à Kuala Lumpur. | UN | وهناك أيضاً دعم إقليمي متاح في منطقة آسيا والمحيط الهادئ بفضل إنشاء فرقة صغيرة في كوالالمبور. |
L'avion assurait un vol régulier de Londres à Kuala Lumpur, avec des escales au Koweït et à Madras (Inde). | UN | وكان برنامج الرحلة قد تحدد من لندن بإنكلترا إلى كوالا لمبور بماليزيا مع التوقف في الكويت ومدراس بالهند. |
Pendant toute cette période, le Gouvernement malaisien a maintenu que, pour négocier un règlement, Me Fortier devait revenir à Kuala Lumpur. | UN | وفي هذه اﻷثناء، أصرت حكومة ماليزيا على أنها لكي تتفاوض على تسوية، لا بد وأن يعود اﻷستاذ فورتييه إلى كوالا لمبور. |
A notre connaissance, une action civile a été intentée contre le Rapporteur spécial devant la Haute Cour de Kuala Lumpur par deux sociétés publiques. | UN | ووفقاً لمفهومنا، رفعت مؤسستان عامتان دعوى مدنية على المقرر الخاص أمام محكمة كوالا لمبور العليا. |
Membre du Comité spécial du Cabinet sur l'aéroport international de Kuala Lumpur | UN | عضو اللجنة الوزارية الخاصة المعنية بمطار كوالا لمبور الدولي. |
À Kuala Lumpur, Solidaritas Timor Timur et Malaysia, deux organisations qui militent en faveur de l’autodétermination du Timor oriental, ont publié une déclaration pour marquer l’événement. | UN | وفي كوالا لمبور بماليزيا، أصدرت منظمة التضامن مع تيمور، وهى منظمة تؤيد حق تقرير المصير لتيمور الشرقية، بيانا بمناسبة ذكرى الحادثة. |
Simultanément, le bureau régional de Kuala Lumpur a continué de fournir un soutien technique pour les autres versions du logiciel et de maintenir une présence sur Internet. | UN | وفي الوقت نفسه، استمر المكتب الإقليمي في كوالا لمبور في تقديم الدعم التقني لنظم أسيكودا الأخرى وإتاحته على الإنترنت. |
CONRAD GREENE, RUMAH DAHLIA, KUALA Lumpur, MALAISIE | Open Subtitles | كونراد غرين العنوان ورماه داليا كوالا لمبور ماليزيا 10399 |
KUALA Lumpur - MALAISIE 2 JOURS AVANT LE MILLÉNAIRE | Open Subtitles | كوالا لمبور ماليزيا يومان حتى الألفية الجديدة |
À Kuala Lumpur, seule une personne a un accès illimité. | Open Subtitles | في كوالا لمبور رجل واحد فقط لديه حق الولوج غير المحدود |
Price Waterhouse de Kuala Lumpur est le maître d'oeuvre et ses autres bureaux dans la région assurent les services prévus sur le plan local. | UN | وتعمل شركة برايس ووترهاوس في كوالا لمبور بوصفها المقاول الرئيسي، في حين تقوم مكاتب شركة برايس ووترهاوس اﻷخرى في المنطقة بتنفيذ المهام الخاصة بكل منها في كل موقع من المواقع. |
Professeur, faculté de droit, University of Malaya, Kuala Lumpur. | UN | أستاذ في كلية الحقوق، جامعة الملايا، كوالا لامبور. |
Membre du Comité disciplinaire du Royal Selangor Golf Club, Kuala Lumpur. | UN | عضو اللجنة التأديبية لنادي الغولف الملكي في سيلانغور، كوالا لامبور. |
:: Atelier sur la mondialisation - Représentante de l'Iraq - Kuala Lumpur | UN | :: حلقة عمل بشأن العولمة بصفتها ممثلة عراقية - كوالا لامبور |
Les secrétariats de ces deux organisations ont leur siège à Kuala Lumpur, notre capitale. | UN | وتتخذ أماناتا كلتا المنظمتين من كوالالمبور مقراً لها، وهي مدينتنا العاصمة. |
Les centres d'arbitrage à Kuala Lumpur et au Caire contribuent au règlement des différends dans les transactions économiques et commerciales. | UN | ويسهم مركزا التحكيم الاقليمي في كوالالمبور والقاهرة في تسوية المنازعات في مجال المعاملات الاقتصادية والتجارية. |
b) La huitième réunion du Forum sur la réforme du droit de l'insolvabilité en Asie (FAIR) tenue à Kuala Lumpur. | UN | (ب) المشاركة في الاجتماع الثامن للمنتدى المعني بإصلاح نظم الإعسار في بلدان آسيا، الذي عُقد في كوالا لُمبور. |
Tous les documents relatifs au traitement, au rapprochement et à la comptabilisation des opérations de 2004 ont déjà été transférés de Kuala Lumpur à New York. | UN | وتم تحويل جميع الأعمال المكتبية المتعلقة بعمليات التجهيز والمطابقة والتسجيل لعام 2004 من كوالالامبور إلى نيويورك. |
Bucarest Budapest Chennai Kuala Lumpur | UN | بوخارست بودابست شناي كولالمبور |