"lumpur" - Translation from French to Arabic

    • لمبور
        
    • لامبور
        
    • كوالالمبور
        
    • كوالا
        
    • لُمبور
        
    • كوالالامبور
        
    • كولالمبور
        
    Un officier colombien a été tué et un officier malaisien, gravement blessé, a dû être évacué sur Kuala Lumpur pour y être soigné. UN وقتل ضابط كولومبي فيما أصيب ضابط ماليزي بجراح خطيرة، وتم نقله الى كوالا لمبور للمعالجة الطبية.
    Déclaration de Kuala Lumpur sur la poursuite de la revitalisation du Mouvement des pays non alignés UN بيان كوالا لمبور بشأن الاستمرار في إعادة تجديد قوة حركة عدم الانحياز
    À cet égard, on a évoqué le succès des centres d'arbitrage régionaux de Kuala Lumpur, du Caire et de Lagos (Nigéria). UN وفي هذا الصدد، أشير إلى نجاح مراكز التحكيم الاقليمية في كوالا لمبور والقاهرة ولاغوس بنيجيريا.
    Président de l'association parents-enseignants de la St. John's Institution et de celle de l'école Convent Bukit Nanas (Kuala Lumpur). UN رئيس جمعيات الآباء والمدرّسين، معهد سانت جون، ومدرسة كرير بوكيت ناناس، كوالا لامبور.
    Arbitre inscrit auprès du Centre régional d'arbitrage de Kuala Lumpur. UN محكّم مسجل لدى مركز كوالا لامبور الإقليمي للتحكيم.
    Dans la région de l'Asie et du Pacifique, une petite équipe a également été établie à Kuala Lumpur. UN وهناك أيضاً دعم إقليمي متاح في منطقة آسيا والمحيط الهادئ بفضل إنشاء فرقة صغيرة في كوالالمبور.
    L'avion assurait un vol régulier de Londres à Kuala Lumpur, avec des escales au Koweït et à Madras (Inde). UN وكان برنامج الرحلة قد تحدد من لندن بإنكلترا إلى كوالا لمبور بماليزيا مع التوقف في الكويت ومدراس بالهند.
    Pendant toute cette période, le Gouvernement malaisien a maintenu que, pour négocier un règlement, Me Fortier devait revenir à Kuala Lumpur. UN وفي هذه اﻷثناء، أصرت حكومة ماليزيا على أنها لكي تتفاوض على تسوية، لا بد وأن يعود اﻷستاذ فورتييه إلى كوالا لمبور.
    A notre connaissance, une action civile a été intentée contre le Rapporteur spécial devant la Haute Cour de Kuala Lumpur par deux sociétés publiques. UN ووفقاً لمفهومنا، رفعت مؤسستان عامتان دعوى مدنية على المقرر الخاص أمام محكمة كوالا لمبور العليا.
    Membre du Comité spécial du Cabinet sur l'aéroport international de Kuala Lumpur UN عضو اللجنة الوزارية الخاصة المعنية بمطار كوالا لمبور الدولي.
    À Kuala Lumpur, Solidaritas Timor Timur et Malaysia, deux organisations qui militent en faveur de l’autodétermination du Timor oriental, ont publié une déclaration pour marquer l’événement. UN وفي كوالا لمبور بماليزيا، أصدرت منظمة التضامن مع تيمور، وهى منظمة تؤيد حق تقرير المصير لتيمور الشرقية، بيانا بمناسبة ذكرى الحادثة.
    Simultanément, le bureau régional de Kuala Lumpur a continué de fournir un soutien technique pour les autres versions du logiciel et de maintenir une présence sur Internet. UN وفي الوقت نفسه، استمر المكتب الإقليمي في كوالا لمبور في تقديم الدعم التقني لنظم أسيكودا الأخرى وإتاحته على الإنترنت.
    CONRAD GREENE, RUMAH DAHLIA, KUALA Lumpur, MALAISIE Open Subtitles كونراد غرين العنوان ورماه داليا كوالا لمبور ماليزيا 10399
    KUALA Lumpur - MALAISIE 2 JOURS AVANT LE MILLÉNAIRE Open Subtitles كوالا لمبور ماليزيا يومان حتى الألفية الجديدة
    À Kuala Lumpur, seule une personne a un accès illimité. Open Subtitles في كوالا لمبور رجل واحد فقط لديه حق الولوج غير المحدود
    Price Waterhouse de Kuala Lumpur est le maître d'oeuvre et ses autres bureaux dans la région assurent les services prévus sur le plan local. UN وتعمل شركة برايس ووترهاوس في كوالا لمبور بوصفها المقاول الرئيسي، في حين تقوم مكاتب شركة برايس ووترهاوس اﻷخرى في المنطقة بتنفيذ المهام الخاصة بكل منها في كل موقع من المواقع.
    Professeur, faculté de droit, University of Malaya, Kuala Lumpur. UN أستاذ في كلية الحقوق، جامعة الملايا، كوالا لامبور.
    Membre du Comité disciplinaire du Royal Selangor Golf Club, Kuala Lumpur. UN عضو اللجنة التأديبية لنادي الغولف الملكي في سيلانغور، كوالا لامبور.
    :: Atelier sur la mondialisation - Représentante de l'Iraq - Kuala Lumpur UN :: حلقة عمل بشأن العولمة بصفتها ممثلة عراقية - كوالا لامبور
    Les secrétariats de ces deux organisations ont leur siège à Kuala Lumpur, notre capitale. UN وتتخذ أماناتا كلتا المنظمتين من كوالالمبور مقراً لها، وهي مدينتنا العاصمة.
    Les centres d'arbitrage à Kuala Lumpur et au Caire contribuent au règlement des différends dans les transactions économiques et commerciales. UN ويسهم مركزا التحكيم الاقليمي في كوالالمبور والقاهرة في تسوية المنازعات في مجال المعاملات الاقتصادية والتجارية.
    b) La huitième réunion du Forum sur la réforme du droit de l'insolvabilité en Asie (FAIR) tenue à Kuala Lumpur. UN (ب) المشاركة في الاجتماع الثامن للمنتدى المعني بإصلاح نظم الإعسار في بلدان آسيا، الذي عُقد في كوالا لُمبور.
    Tous les documents relatifs au traitement, au rapprochement et à la comptabilisation des opérations de 2004 ont déjà été transférés de Kuala Lumpur à New York. UN وتم تحويل جميع الأعمال المكتبية المتعلقة بعمليات التجهيز والمطابقة والتسجيل لعام 2004 من كوالالامبور إلى نيويورك.
    Bucarest Budapest Chennai Kuala Lumpur UN بوخارست بودابست شناي كولالمبور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more