ويكيبيديا

    "m'a aidé à" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ساعدني في
        
    • ساعدني على
        
    • ساعدتني على
        
    • ساعدتني في
        
    • وساعدني
        
    • ساعدنى على
        
    • ساعدني اليوم
        
    • ساعدني لكي
        
    • لقد ساعدتني
        
    Il m'a aidé à obtenir le statut de monument historique par la commission. Open Subtitles ساعدني في الحصول على تقديم طلب للجنة المعالم التاريخية
    J'avais 17 ans quand Dennis m'a emmené ici, et s'il ne l'avait pas fait... il m'a aidé à avoir une vie meilleure. Open Subtitles كنت في السابعة عشر عندما أحضرني دينيس إلى هنا ولو أنه لم يحضرني ساعدني في الحصول على حياة أفضل
    Il m'a aidé à sauver un tas de gens aujourd'hui. Open Subtitles لقد ساعدني على إنقاذ الكثير من الناس اليوم
    J'ai quelque chose à te montrer. Ça m'a aidé à comprendre. Open Subtitles لديّ شئ لأريك اياه لانه ساعدني على فهم الامر
    Elle m'a aidé à sortir, mais elle y est toujours. Open Subtitles لقد ساعدتني على الخروج، إلّا أنّها ما تزال هناك.
    Elle m'a aidé à ramener ce carnet ici. Open Subtitles هي في الحقيقة ساعدتني في جلب هذه المذكرة إلى هنا
    Mais j'ai eu un prof de yoga qui m'a montré que je vivais dans le passé, et m'a aidé à me recentrer sur le présent. Open Subtitles لكن كان لديّ معلّم يوغا رائع قال لي إني أعيش في الماضي وساعدني على التركيز على استخدام أفعال بصيغة الحاضر
    Il m'a aidé à comprendre sa splendeur et je veux à présent le servir. Open Subtitles لقد ساعدنى على أن أفهم عظمته و الآن أود خدمته
    - m'a aidé à le voler. - On doit l'utiliser maintenant. Open Subtitles ساعدني في الإستيلاء عليه - علينا استخدامه الآن -
    il m'a aidé à financer mon divorce et il se marie le mois prochain. Open Subtitles ساعدني في الأمور المالية لطلاقي وسيتزوّج الشهر القادم
    Ce qu'elle a écrit dans ses journaux m'a aidé à surmonter mes peurs. Open Subtitles وما كتبته في مذكَراتها ساعدني في التغلَب على مخاوفي
    Disons que quelqu'un m'a aidé à regarder dans le miroir. Open Subtitles فلنقل أن أحد ما قد ساعدني في رؤية نفسي في المرآة
    Personne n'a vu que Dan m'a aidé à acheter cette concession. Open Subtitles لم يدرك أحداً بأن دان ساعدني في الاستيلاء على الأرض
    Il m'a aidé à passer le niveau avec les tanks. Open Subtitles ساعدني على تخطي تلك المرحلة المجنونة ذات الدبّابات
    Ça m'a aidé à avoir mon poste. Open Subtitles نوع ما ساعدني على موقفي إذا كنت تعرف ما أعنيه
    Ça m'a rendu vigilant, m'a donné de la clarté, m'a aidé à trouver une nouvelle force. Open Subtitles كلا، لقد جعلني حذرًا. منحني الوضوح. ساعدني على إيجاد قوة جديدة.
    En fait, c'est Lalita qui m'a aidé à prendre ma décision. Open Subtitles في الحقيقة كانت لاليتا من ساعدتني على اتخاذ هذا القرار
    Elle m'a aidé à chaque étape. On l'a fait ensemble. Open Subtitles لقد ساعدتني في كل شئ فعلنا ذلك معا.
    L'année dernière a été difficile, et l'impro m'a aidé à me réorienter. Open Subtitles ، لقد مريت بالكثير خلال العام الماضي وساعدني الإرتجال نوعاً ما على إعادة توجيه نفسي
    Il m'a aidé à me souvenir de tout ça. Open Subtitles ساعدنى على ان اتذكر كل هذه الأمور
    Je veux dire il m'a aidé à sauver la vie de quelqu'un aujourd'hui. Open Subtitles أعني ، أنه ساعدني اليوم في إنقاذ حياة شخص ما
    Aussi troublant que ça puisse être, regarder la moustache arrachée de Wilma m'a aidé à décider la prochaine chose à rayer de ma liste. Open Subtitles مشتت كالعادة التحليق في شارب ولما المنزوع ساعدني لكي اقرر ماللذي ساافعله من قائمتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد