Aidan m'a dit qu'il n'avait jamais été avec quelqu'un comme moi. | Open Subtitles | أيدن أخبرني أنه لم يكن أبدا مع واحدة مثلي |
Il m'a dit qu'il m'appellerait ici, après avoir parlé au président. | Open Subtitles | أخبرني أنه سيتصل بي هناك، بعد تحدثه مع الرئيس. |
Nous devons y aller. Mon ami m'a dit qu'il nous tuerait si nous sommes en retard. | Open Subtitles | على أى حال ، ينبغي علينا الذهاب صديقي قال أنه سيقتلني لو تأخرنا |
Il m'a dit qu'il venait d'un laboratoire rival, et qu'ils voulaient le brevet en premier. | Open Subtitles | قال لي أنّه كان من مُختبر مُنافس، وأنّهم يُريدون براءة الإختراع الأولى. |
Il m'a dit qu'il a vécu à Paris pendant presque 20 ans. | Open Subtitles | لقد اخبرني انه عاش في فرنسا لمدة 20 سنة تقريبا |
Il portait une une chemise grise. Il m'a dit qu'il travaillait à la casse. | Open Subtitles | و كان يرتدى معطف رمادى و قال انه يعمل بمجيط سالافاج |
Je veux dire, on m'a dit qu'il ne vous laissait même pas quitter la maison. | Open Subtitles | أعني أن شخصاً ما أخبرني بأنه لم يسمح لكم بالخروج من المنزل |
Il m'a dit qu'il avait accidentellement trébuché dans une poubelle. | Open Subtitles | قال بأنه وقع في قمامة بالصدفة أثناء الركض |
On a discuté, et il m'a dit qu'il t'avait vendu son bateau de pêche. | Open Subtitles | كنا نتبادل أطراف الحديث، وقد أخبرني أنه باع قارب الصيد لك |
Il m'a dit qu'il viendrait un jour prendre sa part. | Open Subtitles | لقد أخبرني أنه سيعود يوماً ما ليأخذ نسبته |
Il m'a dit qu'il ne s'était pas approché de votre voiture. | Open Subtitles | لقد أخبرني أنه لم يقترب من سيارتك وأنا أصدقه |
Donc, j'ai réalisé quelques projets pour lui et là il m'a dit qu'il voulait me rencontrer en personne, qu'il avait cette grande opportunité. | Open Subtitles | بعدها قمت ببعض المشاريع له وبعدها قال أنه يريد أن يلتقي بي شخصيًا وأن لديه تلك الفرصة الكبيرة |
Il m'a dit qu'il m'aiderait si un jour j'avais des soucis. | Open Subtitles | لقد قال أنه سيساعدني إذا كنت في أي مشكلة |
Il m'a dit qu'il s'en foutait de toi parce que tu frappais sa mère. | Open Subtitles | قال أنه ليس لديه ما يقوله عنك لأنك كنت تضرب أمه |
À ce moment là... il m'a dit qu'il avait trouvé Dieu. | Open Subtitles | في تلك اللحظة، قال لي.. أنّه عثر على الربّ |
Il m'a dit qu'il pouvait nous faire tous enfermer à vie sous couvert de la loi, à moins que... je travaille pour lui. | Open Subtitles | اخبرني انه يستطيع سجننا للابد وضمن القانون الا اذا الا اذا عملت لصالحه |
Mais il m'a dit qu'il comprenait et qu'il pourrait me donner l'argent. | Open Subtitles | لكنه قال انه يتفهم و أنه يمكن أن يحصل لي المال. |
La semaine dernière il m'a dit qu'il pensait acheter un fusil à quelqu'un au marché noir. | Open Subtitles | الأسبوع الماضي أخبرني بأنه يفكر بالحصول على بندقيةٍ من شخص ما بالسوق السوداء |
Il m'a dit qu'il amènerait un pote, que ça rendrait bien. | Open Subtitles | وهو قال بأنه سيحضر صديقاً ويجعل الأمر ييدوا جيداً |
je lui ai demandé ce qu'il se passait, et il m'a dit qu'il avait des ennuis. | Open Subtitles | سألته عما يجري، وأخبرني أنه كان واقعاً في ورطة |
Il m'a dit qu'il avait vu un type sortir d'une voiture avec des plaques gouvernementales et aller vers son bloc d'appartement. | Open Subtitles | التقيت به بعدها, وأخبرني بأنه رأى رجلاً يخرج من سيارة تحمل لوحة خاصة بالحكومة متجهاً لشقتها. |
Seulement que ma mère m'a dit qu'il veut partir ce soir pour la première de leurs nombreuses vacances avec elle. | Open Subtitles | فقط أن والدتي أخبرتني أنه يريد أن يرحل الليلة فى واحدة من العديد من العطلات معهـا |
L'un d'eux m'a dit qu'il me donnerait un penny dont même les rats ne voulaient pas. | Open Subtitles | أحدهم أخبرني بأنّه سيعطيني قرشًا إذا أكلتُ التفّاحة العفنة التي ترطتها الجرذان حتّى. |
Il m'a dit qu'il ne pouvait pas rentrer et me voir parce que c'était fermé. | Open Subtitles | قال بأنّه لايمكنه أن يصعد لرؤيتي . لأن أوقات الزيارات قد انتهت |
Il m'a dit qu'il ne pouvait pas parler comme ça avec son père. | Open Subtitles | أخبرني أنّه ليس بوسعه التحدث مع أبيه بهذه الطريقة |
et elle m'a dit qu'il y avait des animaux un ciel et des villes de la musique et des films. | Open Subtitles | وهي أخبرتني بأن كانت هناك حيوانات. وسماء ومدن. موسيقى. |
Ferme-les. Profite de ta nouvelle maison, princesse. On m'a dit qu'il y avait un flic ici. | Open Subtitles | أغلقهم أستمتع ببيتك الجديد , أيتها الأميرة أخبروني أن هنالك شرطياً هنا |