Elle m'a dit que tu traversais une mauvaise passe... dans ta vie personnelle. | Open Subtitles | أخبرتني أنك تمُر ببعض الأمور في حياتك الشخصية |
Le doc m'a dit que tu résistais mieux que n'importe qui d'autre. | Open Subtitles | الطبيب اخبرني انك تتعافي افضل من اي احد بالاسطول |
Elle m'a dit que tu voulais qu'on se fréquente, pour qu'on soit une famille. | Open Subtitles | . ماذا؟ قالت أنك قلت لها أن تقضي الوقت معي. |
On m'a dit que tu étais à St Domingue pendant un moment. | Open Subtitles | سمعت أنك كنت في جمهورية الدومينيكان لفترة صغيرة |
J'ai demandé à Nathan où tu étais, il m'a dit que tu prenais des congés. | Open Subtitles | أخبرني أنك أخذت إجازة لعدة أيام لأسباب شخصية. و فجأة، أحسست بشعور غريب |
Il m'a dit que tu as géré ce soir. Félicitations. | Open Subtitles | و لقد راسلنى و قال أنك أبدعت الليله مبروك |
Elle m'a dit que tu as des problèmes mentaux. | Open Subtitles | أخبرتني بأنك تعاني من إضطرابات عقلية إنها كذبة |
C'est pour savoir qui tu es vraiment. Ta mère m'a dit que tu demandais des infos sur tes parents naturels. | Open Subtitles | والدتك أخبرتني أنكِ كنت تسألين عن والداكِ بالولادة |
Andrei m'a dit que tu venais de perdre ta femme. | Open Subtitles | أندري أخبرني بأنك فقدت زوجتك منذ أشهر قليلة |
Elle m'a dit que tu voulais quitter ta femme et être avec elle. | Open Subtitles | أخبرتني أنك أردت هجر زوجتك و الارتباط بها |
Ta secrétaire m'a dit que tu aimais aller te promener. | Open Subtitles | مساعدتك أخبرتني أنك تتمشى طويلا بين الحصص |
Greg m'a dit que tu as rompu avec lui parce que tu aime quelqu'un, donc... | Open Subtitles | غريغ اخبرني انك انفصلت عنه لأنك تحبين شخصا أخر لذا |
Cam'ron m'a dit que tu faisais sa vidéo. | Open Subtitles | كامرون اخبرني انك تقومين بالتصوير للفديو الخاص به |
Elle m'a dit que tu étais assez grand pour partir 10 jours. | Open Subtitles | قالت أنك شخص كبير ويمكنك أن تتحمل عشرة أيام بعيدا وهي على حق |
J'ai trouvé ça en nettoyant. On m'a dit que tu le cherchais. | Open Subtitles | وجدت هذه عندما نظفت المكان سمعت أنك كنت تبحثين عنها |
Il m'a dit que tu serais en colère, mais il n'avait pas le choix. | Open Subtitles | أخبرني أنك ستكون ساخطا و لكن لم يكن يملك الخيار. |
Et quand je lui ai demandé où était son médicament, il m'a dit que tu l'avais jeté. | Open Subtitles | و أنا سألته أين كان علاجه؟ و قال أنك رميته بعيدا |
Adams m'a dit que tu as été un vrai atout dans l'affaire Daniel Grayson et je suis un idiot si je ne pense pas à faire de toi un détective. | Open Subtitles | آدم أخبرتني بأنك كنت حقاً مفيد في أمر رمي دانييل جريسون وأنا أحمق إذا لم أفكر بجعلك محققاً |
Elle m'a dit que tu ne voulait pas d'elle. | Open Subtitles | هي أخبرتني أنكِ لم تريديها أن تحضر |
Il va peut-être me falloir la bouteille entière. Ian m'a dit que tu n'avais pas collecté les taxes hier. | Open Subtitles | أعتقد بأني سأكون بحاجه للكلب بأكمله أيان أخبرني بأنك لم تجمع الايجارات مساء الامس |
Ton agence pour l'emploi m'a dit que tu cherches dans la vente au détail. | Open Subtitles | وكيل أعمالك يقول أنك تبحث عن وظيفة في محل بيع للتجزئة |
Ta vieille mère m'a dit que tu aimes mes photos. | Open Subtitles | أمك العجوز قالت لي أنك تحب الصور التي ألتقطها |
- Oui. Ma mère m'a dit que tu avais rompu. | Open Subtitles | نعم , امى اخبرتنى انك, قد قمت ببعض الأمور معها. |
Hanna m'a dit que tu prenais des leçons depuis tes 4 ans. | Open Subtitles | هانا اخبرتني انك كنت تأخذين دروساً للرقص منذ انك كنت فالرابعه |
Bonjour. Howard m'a dit que tu travaillais tard, je t'ai apporté à manger. | Open Subtitles | مرحباً, هاورد اخبرني أنك تعملين لوقت متأخر لذا أحضرت عشاء |
Maman m'a dit que tu te vantais de sortir avec quelqu'un du showbiz. | Open Subtitles | أمي أخبرتني أنكَ تتفاخر بأنكَ تواعد أحداً من المشاهير |