ويكيبيديا

    "m'a embrassée" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • قبلني
        
    • قبّلني
        
    • قام بتقبيلي
        
    • وقبّلني
        
    • قبلنى
        
    • قبّلتني
        
    Puis un soir, il m'a embrassée sur la plage et... ça a été la 1re fois de ma vie que... Open Subtitles وبعدها في تلك الليلة قبلني عند الشاطئ و.. كانت المرة الأولى بحياتي التي..
    Mais le truc, c'est que l'autre soir quand il m'a avoué ses sentiments, il m'a embrassée. Open Subtitles لكن هذا هو الأمر الليلة التالية عندما أخبرني بأنه لازال يكن لي المشاعر لقد قبلني
    Je veux dire, il m'a embrassée... alors il doit bien m'aimer. Open Subtitles ...أعني, هو قبلني لذا هو من المفترض أنه يحبني
    D'accord. Eh bien, il m'a embrassée. Open Subtitles حسناً، لقد قبّلني
    Hier soir, James m'a embrassée. Open Subtitles {\pos(192,240)}(ليلة أمس، قبّلني (جيمس
    Et j'ai fait la morte. Après il m'a embrassée. De la tête aux pieds. Open Subtitles واستلقيت هناك مثل الميتة و قام بتقبيلي من رأسي حتى قدمي
    Quand il m'a embrassée, c'était comme du sexe. Open Subtitles لا اعلم, و لكن عندما قبلني, كان اشبه بالجنس
    Oui, nous étions en train de parler et soudain, il m'a embrassée. Open Subtitles أجل. كنا نتحدث فحسب، وفجأة، قبلني فحسب
    Il m'a embrassée, je ne l'ai pas arrêté. Open Subtitles هو قبلني وأنا لم أوقفه وأنا فقط ..
    Il m'a embrassée ici même. Open Subtitles قبلني هنا في المعسكر
    Ça alors, il m'a embrassée. Open Subtitles يا إلهي, لقد قبلني
    A la fin de la soirée, il m'a embrassée. Open Subtitles في نهاية المساء, لقد قبلني
    Il m'a embrassée, pour que je te mente. Open Subtitles لقد قبلني ، حتى أكذب عليكِ
    - C'est lui qui m'a embrassée. - Peu importe. Open Subtitles لكنه قبلني ، هذا لايهم
    Et bien, vous êtes celui qui m'a embrassée. Open Subtitles حسناً, أنتَ من قبّلني
    Oui, sauf qu'il m'a embrassée dans l'œil. Open Subtitles أجل ، عدى أنه قبّلني في عيني
    L'autre Lippman m'a embrassée. Open Subtitles والآن قبّلني ليبمان الآخر.
    Il s'est garé sur le bas-côté et... il m'a embrassée. Open Subtitles ثم قام بتقبيلي كم من الوقت؟
    mais il m'a embrassée. Open Subtitles ولكنه قام بتقبيلي
    Puis en rentrant un soir, il m'a embrassée sur la joue et... Open Subtitles نعم وبعدها في أحد الليالي كنا نمشي للمنزل وقبّلني.. فقط في خدي
    Votre père m'a embrassée pour la première fois sur cette piste de danse. Open Subtitles أبوكى قبلنى لأول مرة على ساحة الرقص تلك.
    Tout ce que j'ai fait, c'est de la raccompagner. Lui sortir un truc en japonais, et là, elle m'a embrassée. Open Subtitles الشئ الوحيد الذي فعلته أني تمشيت معها لبيتها وتكلمت ببعض اليابانية لها و قبّلتني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد