Puis un soir, il m'a embrassée sur la plage et... ça a été la 1re fois de ma vie que... | Open Subtitles | وبعدها في تلك الليلة قبلني عند الشاطئ و.. كانت المرة الأولى بحياتي التي.. |
Mais le truc, c'est que l'autre soir quand il m'a avoué ses sentiments, il m'a embrassée. | Open Subtitles | لكن هذا هو الأمر الليلة التالية عندما أخبرني بأنه لازال يكن لي المشاعر لقد قبلني |
Je veux dire, il m'a embrassée... alors il doit bien m'aimer. | Open Subtitles | ...أعني, هو قبلني لذا هو من المفترض أنه يحبني |
D'accord. Eh bien, il m'a embrassée. | Open Subtitles | حسناً، لقد قبّلني |
Hier soir, James m'a embrassée. | Open Subtitles | {\pos(192,240)}(ليلة أمس، قبّلني (جيمس |
Et j'ai fait la morte. Après il m'a embrassée. De la tête aux pieds. | Open Subtitles | واستلقيت هناك مثل الميتة و قام بتقبيلي من رأسي حتى قدمي |
Quand il m'a embrassée, c'était comme du sexe. | Open Subtitles | لا اعلم, و لكن عندما قبلني, كان اشبه بالجنس |
Oui, nous étions en train de parler et soudain, il m'a embrassée. | Open Subtitles | أجل. كنا نتحدث فحسب، وفجأة، قبلني فحسب |
Il m'a embrassée, je ne l'ai pas arrêté. | Open Subtitles | هو قبلني وأنا لم أوقفه وأنا فقط .. |
Il m'a embrassée ici même. | Open Subtitles | قبلني هنا في المعسكر |
Ça alors, il m'a embrassée. | Open Subtitles | يا إلهي, لقد قبلني |
A la fin de la soirée, il m'a embrassée. | Open Subtitles | في نهاية المساء, لقد قبلني |
Il m'a embrassée, pour que je te mente. | Open Subtitles | لقد قبلني ، حتى أكذب عليكِ |
- C'est lui qui m'a embrassée. - Peu importe. | Open Subtitles | لكنه قبلني ، هذا لايهم |
Et bien, vous êtes celui qui m'a embrassée. | Open Subtitles | حسناً, أنتَ من قبّلني |
Oui, sauf qu'il m'a embrassée dans l'œil. | Open Subtitles | أجل ، عدى أنه قبّلني في عيني |
L'autre Lippman m'a embrassée. | Open Subtitles | والآن قبّلني ليبمان الآخر. |
Il s'est garé sur le bas-côté et... il m'a embrassée. | Open Subtitles | ثم قام بتقبيلي كم من الوقت؟ |
mais il m'a embrassée. | Open Subtitles | ولكنه قام بتقبيلي |
Puis en rentrant un soir, il m'a embrassée sur la joue et... | Open Subtitles | نعم وبعدها في أحد الليالي كنا نمشي للمنزل وقبّلني.. فقط في خدي |
Votre père m'a embrassée pour la première fois sur cette piste de danse. | Open Subtitles | أبوكى قبلنى لأول مرة على ساحة الرقص تلك. |
Tout ce que j'ai fait, c'est de la raccompagner. Lui sortir un truc en japonais, et là, elle m'a embrassée. | Open Subtitles | الشئ الوحيد الذي فعلته أني تمشيت معها لبيتها وتكلمت ببعض اليابانية لها و قبّلتني |