Et puis il m'a invitée au Maroc passer le week-end. | Open Subtitles | ثم دعاني للذهاب الى المغرب لقضاء نهاية الأسبوع |
Oui, mais votre frère m'a invitée à loger ici quelques jours. | Open Subtitles | أجل، ولكن أخاك دعاني لأكون ضيفتكم في المنزل ليومين |
Une déclaration interrégionale commune, entérinée par 108 États, m'a invitée à présenter ce rapport à la réunion plénière de haut niveau. | UN | وكان بيان أقاليمي مشترك أقرته 108 دول قد دعاني إلى عرض التقرير على الاجتماع العام الرفيع المستوى. |
Mme Voorhees m'a invitée. | Open Subtitles | في الواقع السيدة فورهييس دعتني إلى الحفلة |
Elle m'a invitée à une fête, samedi ! | Open Subtitles | احزري ماذا يا أمي جينفر دعتني لحفلة يوم السبت |
Donc le troisième petit pois est un homme, et cet homme m'a invitée à dîner. | Open Subtitles | اذاً الحبة الثالثة هي رجل وهذا الرجل طلب مني تناول العشاء معه |
Il m'a invitée quand il a su que je devais partir. | Open Subtitles | لقد دعانى الى هنا عندما وجدنى مجبرة على ترك الكوخ |
L'un d'eux m'a invitée à une de leur fête. | Open Subtitles | دعاني واحد منهم الى الحفل التقليدي الذي سيقيمونه |
Court m'a invitée chez les Hamptons pour la fête du travail. | Open Subtitles | دعاني كورت إلى بيت آل هامبتون في عطلة عيد العمال |
Mon avocat m'a invitée à déjeuner, j'ai plus faim. | Open Subtitles | دعاني محاميّ إلى غذاء فاخر للاحتفال ومازلت متخمة |
Bumpty m'a invitée à sortir manger une glace. Je suis "sortie manger une glace" une fois avec ton père. | Open Subtitles | لقد دعاني بامبتي اليوم للخروج وشراء المثلجات لقد فعلناها مره من قبل أنا ووالدك |
Il m'a invitée à une fête, et ensuite il m'a offert de m'acheter une robe. | Open Subtitles | دعاني إلى حفلة و بعدها عرض علي أن يشتري لي فستان |
Il m'a invitée à aller avec vous au Stade dimanche. | Open Subtitles | حسناً, لقد دعاني للذهاب معكم يا رفاق, للذهاب للملعب يوم الأحد |
Quand il m'a invitée pour la pièce... j'ai pensé que c'était un code pour le sexe et j'ai dit non. | Open Subtitles | عندما دعاني للمسرحية فكرت أنه رمز للجنس لذلك رفضت |
Elle m'a invitée aux finales nationales, mais tu m'as tenue à l'écart avec tes sales menaces. | Open Subtitles | " لقد دعتني إلى " البـطولة الوطنية لكنكِ أبقيتني بعيـدة مع تهديداتكَ القذرة |
Blair m'a invitée avant qu'on se dispute, et j'ai failli courir et lui donner cette carte, qui dit "Je suis désolée", au moins 30 fois. | Open Subtitles | بلير دعتني قبل خلافنا وكنت سأدخل واعطيها تلك البطاقة وتأسفت فيها 30 مرة |
Elle m'a invitée à une fête ce soir, et je vais y aller. | Open Subtitles | لقد دعتني لحفلتها الليلة لذا قررت الذهاب معها |
Je sais, mais Marian m'a invitée chez elle à Shelter Islant ce weekend et je ne l'ai pas vue depuis des années, c'est une parfaite occasion. | Open Subtitles | أعلم ولكن ماريان دعتني إلى منزلها في "شيلتر آيلاند" نهاية الأسبوع ولم أقضِ أي وقت حقيقي معها منذ سنوات |
Scott m'a invitée à déjeuner chez lui. | Open Subtitles | سكوت طلب مني الذهاب معه للعشاء ، و وافقت ثم ؟ |
Il m'a invitée à dîner et j'ai dit oui, c'est tout. | Open Subtitles | لقد طلب مني الخروج لتناول العشاء ووافقت ببساده |
Il ne savait pas que c'était moi quand il m'a invitée. | Open Subtitles | بالطبع لم يكن يعرف أنه أنا حين دعانى |
Il m'a invitée sur son yacht. | Open Subtitles | لقد طلب منى الخروج معه فى اليخت |
J'étais à l'aise avec elle et peu après, elle m'a invitée à dîner. | Open Subtitles | خضت معها حديثاً وسرعان ما قامت بدعوتي للعشاء. |
Tu sais que Steve m'a invitée à sortir ? | Open Subtitles | عَرفتَ ذلك ستيف طَلبَ منني الخروج معه ثانيةً؟ |