"m'a invitée" - Translation from French to Arabic

    • دعاني
        
    • دعتني
        
    • طلب مني
        
    • دعانى
        
    • طلب منى الخروج
        
    • قامت بدعوتي
        
    • طَلبَ منني الخروج معه
        
    Et puis il m'a invitée au Maroc passer le week-end. Open Subtitles ثم دعاني للذهاب الى المغرب لقضاء نهاية الأسبوع
    Oui, mais votre frère m'a invitée à loger ici quelques jours. Open Subtitles أجل، ولكن أخاك دعاني لأكون ضيفتكم في المنزل ليومين
    Une déclaration interrégionale commune, entérinée par 108 États, m'a invitée à présenter ce rapport à la réunion plénière de haut niveau. UN وكان بيان أقاليمي مشترك أقرته 108 دول قد دعاني إلى عرض التقرير على الاجتماع العام الرفيع المستوى.
    Mme Voorhees m'a invitée. Open Subtitles في الواقع السيدة فورهييس دعتني إلى الحفلة
    Elle m'a invitée à une fête, samedi ! Open Subtitles احزري ماذا يا أمي جينفر دعتني لحفلة يوم السبت
    Donc le troisième petit pois est un homme, et cet homme m'a invitée à dîner. Open Subtitles اذاً الحبة الثالثة هي رجل وهذا الرجل طلب مني تناول العشاء معه
    Il m'a invitée quand il a su que je devais partir. Open Subtitles لقد دعانى الى هنا عندما وجدنى مجبرة على ترك الكوخ
    L'un d'eux m'a invitée à une de leur fête. Open Subtitles دعاني واحد منهم الى الحفل التقليدي الذي سيقيمونه
    Court m'a invitée chez les Hamptons pour la fête du travail. Open Subtitles دعاني كورت إلى بيت آل هامبتون في عطلة عيد العمال
    Mon avocat m'a invitée à déjeuner, j'ai plus faim. Open Subtitles دعاني محاميّ إلى غذاء فاخر للاحتفال ومازلت متخمة
    Bumpty m'a invitée à sortir manger une glace. Je suis "sortie manger une glace" une fois avec ton père. Open Subtitles لقد دعاني بامبتي اليوم للخروج وشراء المثلجات لقد فعلناها مره من قبل أنا ووالدك
    Il m'a invitée à une fête, et ensuite il m'a offert de m'acheter une robe. Open Subtitles دعاني إلى حفلة و بعدها عرض علي أن يشتري لي فستان
    Il m'a invitée à aller avec vous au Stade dimanche. Open Subtitles حسناً, لقد دعاني للذهاب معكم يا رفاق, للذهاب للملعب يوم الأحد
    Quand il m'a invitée pour la pièce... j'ai pensé que c'était un code pour le sexe et j'ai dit non. Open Subtitles عندما دعاني للمسرحية فكرت أنه رمز للجنس لذلك رفضت
    Elle m'a invitée aux finales nationales, mais tu m'as tenue à l'écart avec tes sales menaces. Open Subtitles " لقد دعتني إلى " البـطولة الوطنية لكنكِ أبقيتني بعيـدة مع تهديداتكَ القذرة
    Blair m'a invitée avant qu'on se dispute, et j'ai failli courir et lui donner cette carte, qui dit "Je suis désolée", au moins 30 fois. Open Subtitles بلير دعتني قبل خلافنا وكنت سأدخل واعطيها تلك البطاقة وتأسفت فيها 30 مرة
    Elle m'a invitée à une fête ce soir, et je vais y aller. Open Subtitles لقد دعتني لحفلتها الليلة لذا قررت الذهاب معها
    Je sais, mais Marian m'a invitée chez elle à Shelter Islant ce weekend et je ne l'ai pas vue depuis des années, c'est une parfaite occasion. Open Subtitles أعلم ولكن ماريان دعتني إلى منزلها في "شيلتر آيلاند" نهاية الأسبوع ولم أقضِ أي وقت حقيقي معها منذ سنوات
    Scott m'a invitée à déjeuner chez lui. Open Subtitles سكوت طلب مني الذهاب معه للعشاء ، و وافقت ثم ؟
    Il m'a invitée à dîner et j'ai dit oui, c'est tout. Open Subtitles لقد طلب مني الخروج لتناول العشاء ووافقت ببساده
    Il ne savait pas que c'était moi quand il m'a invitée. Open Subtitles بالطبع لم يكن يعرف أنه أنا حين دعانى
    Il m'a invitée sur son yacht. Open Subtitles لقد طلب منى الخروج معه فى اليخت
    J'étais à l'aise avec elle et peu après, elle m'a invitée à dîner. Open Subtitles خضت معها حديثاً وسرعان ما قامت بدعوتي للعشاء.
    Tu sais que Steve m'a invitée à sortir ? Open Subtitles عَرفتَ ذلك ستيف طَلبَ منني الخروج معه ثانيةً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more