On s'en fout, le truc c'est qu'il m'a montré que je pouvais vraiment aimer quelqu'un. | Open Subtitles | لا يهم، لأن المهم هو أنه أراني أنه بأمكاني أن أحب أحدهم |
- Évite-le comme la peste. Il m'a montré son pénis. | Open Subtitles | ابقي بعيداً عن هذا الفتى، إنه أراني قضيبه. |
Après, elle m'a montré la réserve et elle s'est déshabillée. | Open Subtitles | بعد ذلك أرتني الحجرة الخلفية حيث انتزعت ملابسها. |
Elle m'a montré des photos. | Open Subtitles | {\fnXB Zar\fs28\cH03EFFF\3cH4A2307\3aH73\4cH000000\4aHFF}لقد أرتني الصور |
C'est là que tu te trompes, parce qu'il m'a montré que tout ça était arrivé pour une raison. | Open Subtitles | اترين, لقد حكمتي عليه خطأ, لأنه اراني بأن كُل شيء يحدث لسبب ما. |
Ça l'a ému et il m'a montré comment pirater de n'importe où. Dur à détecter. | Open Subtitles | أراني كيفيّة الاختراق من أماكن مختلفة بجانب المسار، بدون أن يتمّ تتبّعي. |
Le jour de sa mort, Mikey m'a montré un sac plein de bons au porteur. | Open Subtitles | في اليوم الذي قتل فيه مايكي أراني مجموعه كبيرة من العقود الألمانية |
Il m'a montré les lettres. Ce n'était pas trop dur de faire les liens à partir de là. | Open Subtitles | ولقد أراني الخطابات، وما كان استنتاج موقعه صعبًا بعد ذلك. |
Après qu'il ait été arrêté, l'inspecteur Rodriguez m'a montré ce qu'il avait posté sur ce site internet. | Open Subtitles | بعدما تم توقيفه , الحقق رودريغيز أراني الأشياء التي تم وضعها على ذلك الموقع |
En fait, il m'a montré trois appartements aujourd'hui. | Open Subtitles | في الواقع، لقد أراني اليوم فقط ثلاث شقق. |
il m'a montré un article sur une fusillade liée à la drogue dans le même parc. | Open Subtitles | أراني مقالة عن اطلاق نار له صلة بالمخدرات في نفس الحديقة |
Je ne m'adresse pas au Maître de la Lumière, mais à la femme qui m'a montré que les miracles sont possibles. | Open Subtitles | لستً أسأل إله النور العون أسأل المرأة التي أرتني أن المعجزات موجودة |
Le dôme est bien plus que tu ne penses. Il m'a montré des choses. | Open Subtitles | القبة تمتلك أكثر مما تعتقد لقد أرتني أشياءً |
J'aurais aimé vous demander comment s'était passée votre croisière, mais Annabeth m'a montré toutes les photos que vous lui avez envoyées. | Open Subtitles | أريد أطلب منكم أخباري عن رحلتكم ولكن أنابيث أرتني جميع الصور التي أرسلتماها |
Mais le dôme m'a montré des choses, une nouvelle façon d'être. | Open Subtitles | و لكن القبة أرتني كل شئ ؛ طريق جديد للإمضاء فيه. |
Il est maintenant temps pour moi de me retirer et de vous donner quelqu'un qui m'a montré qu'on ne gagne pas le respect par la peur, mais par l'amour. | Open Subtitles | الان حان الوقت لي كي اتنازل واعطيكم شخصاً الذي اراني ان الاحترام لا يكتسب بالخوف وانما بالحب |
Bryan Iguchi m'a montré bien plus que la façon de poser un beau Method. | Open Subtitles | بريان إيجوتشى أرانى الكثير جداً . أكثر من مجرد إبتداع إسلوب |
Il m'a montré à m'entraîner pour avoir un corps prêt pour la plage. | Open Subtitles | لقد علمني كيف أتمرن لأحصل على الجسم المثالي للبحر |
Le virus m'a montré comment libérer mes plus profonds désirs. | Open Subtitles | لقد أظهر لي الفيروس كيف أستسلم لرغباتي الدفينة |
Tout ce que le résident m'a montré était ta photo. Ca plus ton nom et grade. | Open Subtitles | وكل ما أرانيه المندوب صورتك واسمك ورتبتك |
Ce faisant, elle m'a montré une vision de mon avenir. | Open Subtitles | و بفعلتها أرَتني صورةً لمستقبلي |
Non, il m'a montré des photos. Ce devait être vous. | Open Subtitles | لا، لقد أطلعني على الصور، لابد أنها صورك |
Je voudrais prendre ton cœur, mais ta trahison m'a montré que tu n'en as pas. | Open Subtitles | أود أن أقتلع قلبك, لكن خيانتك أظهرت لي أنه ليس لديك واحد. |
Et franchement personne ne m'a montré aussi bien que toi ce qu'est être un homme. | Open Subtitles | وبصراحة, لم يريني أحد غيرك بقدر ما أريتني كيف أن أكون رجلاً |
La potion pour la Quête. Elle m'a montré comment faire. | Open Subtitles | إنني أصنع تعويذة الرؤية لقد علمتني كيف أفعلها |
Qui m'a montré comment monter sur un skateboard à 9 ans. | Open Subtitles | الذي علّمني كيفية ركوب لوح تزلج عندما كنت في التاسعة من عمري |
On a bu une bière ensemble, une fois, et il m'a montré sa voiture. | Open Subtitles | شربنا الجعة معًا ذات مرّة وأراني سيّارتي حين كان يعيد تجميعها. |
Hiermaman m'a montré une photo d'elle, jeune. | Open Subtitles | ليلة أمس .. ارتنى أمى صورة لها حينما كانت شابة |