ويكيبيديا

    "m'a presque" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • كاد
        
    • كادت
        
    • وكاد
        
    • كان على وشك
        
    • وكادت أن
        
    • كانت على وشك
        
    Il m'a étouffé si fort qu'il m'a presque soulevé du sol. Open Subtitles قام بخنقي بشدة كاد أن يرفعني عن الأرض بيديه
    Cela m'a presque fait raté le plus grand travail que l'humanité n'ait jamais entrepris. Open Subtitles كاد يتسبب فى ان اضيّع فرصة العمل في اعظم ماتوصلت اليه البشريه
    L'explosion qui m'a presque tué. Open Subtitles الإنفجار الذي كاد أن يقتلني نحن نحرز تقدماً
    Elle m'a presque tué dans le garage tout à l'heure, en essayant de m'aider à atteindre ce destin. Open Subtitles لقد كادت أن تقتلني في موقف السيارات في وقت سابق وهي تُحاول مٌساعدتي لتحقيق ذلك القدر
    La puanteur là-bas m'a presque fait évanouîr pendant que je roulais. Open Subtitles رائحة العفونة كادت أن تفقدني وعيي أثناء القيادة.
    Il m'a presque convaincue que j'essayais de sauver la ville en la volant. Open Subtitles وكاد أن يقنعني أنني أنقذ المدينة بسرقتها
    Ce foutu rat m'a presque fait faire une crise cardiaque. Open Subtitles تباً الجرذ كان على وشك أن يعطيني أزمه قلبيه
    Je me suis frotté à eux hier, ça m'a presque coupé. Open Subtitles نعم. إقتربت منها بالأمس وكادت أن تجرحني
    Je me suis accrochée à toi pendant si longtemps que cela m'a presque tuée, mais je ne peux plus. Open Subtitles تمسّكت بك لمدة طويلة و كاد الأمر يقتلني لكنني لم أعد أستطيع بعد الآن
    Étant donné qu'il s'est moqué de moi, m'a presque fait virer, a ruiné mon week-end ? Open Subtitles بإعتبار إنه أحرجني, و كاد أن يفقدني مهنتي و دمر عطلتي؟
    Ma femme dit que je suis un peu fou, mais elle a arrêté de sourire depuis qu'un requin m'a presque dévoré. Open Subtitles وبعدها، لم تصدر أي إبتسامة منذ ذلك القرش الذي كاد أن يلتهمني
    La dernière fois que je l'ai fait, il m'a presque avalé tout entier. Open Subtitles آخر مرة حاولت فيها أن أنتقل هذا الشيء كاد أن يبتلعني
    Schumann était un vrai salaud. Il m'a presque cassé. Open Subtitles لقد كان شومان وغدا فعلا كاد يكسرنى لنصفين
    Jake m'a presque attrapé m'enfuyant de chez Lyndsey. Open Subtitles ممممممم كاد جيك ان يراني وانا اتسلل من منزل لينذي
    Ça m'a presque tué la dernière fois, et tu recommences. Open Subtitles كاد ذلك ان يقتلني آخر مره فعلتيها وفعلتِ ذلك مرة أخرى
    Le braquage de banque qui m'a presque tué et ton vol imaginaire qui m'a presque enterré.... Open Subtitles سرقة المصرف التي كادت تودي بحياتي إذًا فستأخذ نصيبي أنا الآخر ببساطة؟
    J'ai failli mourir. La coquille de ma meilleure amie m'a presque tuée. Rien de tout ça n'est ok. Open Subtitles كدتُ أموت، أعزّ صديقاتي كادت تقتلني، لا شيء من هذا بخير
    Je ne peux pas me débrouiller. La salope m'a presque cassé les rotules. Open Subtitles لا استطيع مقاومة نفسي العاهرة كادت ان تسبب لي اعاقة
    J'étais en train de faire mon jogging, m'occupant de mes affaires, quand, sorti de nulle part, une porte de grange est tombée du ciel et m'a presque écrasée. Open Subtitles لقد كنت أهرول ، و مهتمة بعملي وقد خرج من لا مكان باب حظيرة سقط من السماء وكاد أن يسحقني
    Et, bien que ça m'a presque tuer, J'ai reussi a trouver un indice qui pourrai nous donner le controle du vaisseau une fois pour toute. Open Subtitles وعلى الرغم من أنه كان على وشك قتلى , تمكنت من الحصول على دليل الذى قد يعطينا فرصة فى التحكم فى السفينة ؟ الأن وبعد ذلك
    Une fois, mais ça m'a presque tué. Open Subtitles -مرة واحدة، وكادت أن تودي بحياتي .
    Elle m'a presque fait tomber. Open Subtitles كانت على وشك أن تطرحني أرضًا عندما إصطدمت بي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد