Il m'a étouffé si fort qu'il m'a presque soulevé du sol. | Open Subtitles | قام بخنقي بشدة كاد أن يرفعني عن الأرض بيديه |
Cela m'a presque fait raté le plus grand travail que l'humanité n'ait jamais entrepris. | Open Subtitles | كاد يتسبب فى ان اضيّع فرصة العمل في اعظم ماتوصلت اليه البشريه |
L'explosion qui m'a presque tué. | Open Subtitles | الإنفجار الذي كاد أن يقتلني نحن نحرز تقدماً |
Elle m'a presque tué dans le garage tout à l'heure, en essayant de m'aider à atteindre ce destin. | Open Subtitles | لقد كادت أن تقتلني في موقف السيارات في وقت سابق وهي تُحاول مٌساعدتي لتحقيق ذلك القدر |
La puanteur là-bas m'a presque fait évanouîr pendant que je roulais. | Open Subtitles | رائحة العفونة كادت أن تفقدني وعيي أثناء القيادة. |
Il m'a presque convaincue que j'essayais de sauver la ville en la volant. | Open Subtitles | وكاد أن يقنعني أنني أنقذ المدينة بسرقتها |
Ce foutu rat m'a presque fait faire une crise cardiaque. | Open Subtitles | تباً الجرذ كان على وشك أن يعطيني أزمه قلبيه |
Je me suis frotté à eux hier, ça m'a presque coupé. | Open Subtitles | نعم. إقتربت منها بالأمس وكادت أن تجرحني |
Je me suis accrochée à toi pendant si longtemps que cela m'a presque tuée, mais je ne peux plus. | Open Subtitles | تمسّكت بك لمدة طويلة و كاد الأمر يقتلني لكنني لم أعد أستطيع بعد الآن |
Étant donné qu'il s'est moqué de moi, m'a presque fait virer, a ruiné mon week-end ? | Open Subtitles | بإعتبار إنه أحرجني, و كاد أن يفقدني مهنتي و دمر عطلتي؟ |
Ma femme dit que je suis un peu fou, mais elle a arrêté de sourire depuis qu'un requin m'a presque dévoré. | Open Subtitles | وبعدها، لم تصدر أي إبتسامة منذ ذلك القرش الذي كاد أن يلتهمني |
La dernière fois que je l'ai fait, il m'a presque avalé tout entier. | Open Subtitles | آخر مرة حاولت فيها أن أنتقل هذا الشيء كاد أن يبتلعني |
Schumann était un vrai salaud. Il m'a presque cassé. | Open Subtitles | لقد كان شومان وغدا فعلا كاد يكسرنى لنصفين |
Jake m'a presque attrapé m'enfuyant de chez Lyndsey. | Open Subtitles | ممممممم كاد جيك ان يراني وانا اتسلل من منزل لينذي |
Ça m'a presque tué la dernière fois, et tu recommences. | Open Subtitles | كاد ذلك ان يقتلني آخر مره فعلتيها وفعلتِ ذلك مرة أخرى |
Le braquage de banque qui m'a presque tué et ton vol imaginaire qui m'a presque enterré.... | Open Subtitles | سرقة المصرف التي كادت تودي بحياتي إذًا فستأخذ نصيبي أنا الآخر ببساطة؟ |
J'ai failli mourir. La coquille de ma meilleure amie m'a presque tuée. Rien de tout ça n'est ok. | Open Subtitles | كدتُ أموت، أعزّ صديقاتي كادت تقتلني، لا شيء من هذا بخير |
Je ne peux pas me débrouiller. La salope m'a presque cassé les rotules. | Open Subtitles | لا استطيع مقاومة نفسي العاهرة كادت ان تسبب لي اعاقة |
J'étais en train de faire mon jogging, m'occupant de mes affaires, quand, sorti de nulle part, une porte de grange est tombée du ciel et m'a presque écrasée. | Open Subtitles | لقد كنت أهرول ، و مهتمة بعملي وقد خرج من لا مكان باب حظيرة سقط من السماء وكاد أن يسحقني |
Et, bien que ça m'a presque tuer, J'ai reussi a trouver un indice qui pourrai nous donner le controle du vaisseau une fois pour toute. | Open Subtitles | وعلى الرغم من أنه كان على وشك قتلى , تمكنت من الحصول على دليل الذى قد يعطينا فرصة فى التحكم فى السفينة ؟ الأن وبعد ذلك |
Une fois, mais ça m'a presque tué. | Open Subtitles | -مرة واحدة، وكادت أن تودي بحياتي . |
Elle m'a presque fait tomber. | Open Subtitles | كانت على وشك أن تطرحني أرضًا عندما إصطدمت بي |