Je disais que ceux qui m'aiment ainsi, m'aiment beaucoup, et que ceux qui ne m'aiment pas, eh bien qu'ils ne m'aiment pas. | UN | فإذا أحبني الناس، فإنهم يحبونني كثيرا، وإذا لم يحبوني، فليكن. |
Eh bien, ils m'aiment bien là-bas ; je ne veux pas tout foutre en l'air. | Open Subtitles | حسناً , إنهم يحبونني هناك لا أريد إخفاق ذلك الأمر |
Je dois être en première ligne avec les hommes qui m'aiment. | Open Subtitles | يجب أن أشارك في الميدان مع الرجال الذي يحبوني. |
Je devrais retourner au travail, où je suis bien, où les gens m'aiment, où les gens doivent laver leurs dents, et je suis à l'aise là-dedans. | Open Subtitles | أعني، يجب علي الذهاب للعمل حيث الأمان حيث يحبني الناس، ويحتاجون لأسنانهم أن تنظف وأعرف كيف أفعل هذا |
Ils m'aiment pour ce que je suis, mes pouvoirs y compris. | Open Subtitles | إنّهم يحبّونني على ما أنا عليه ومِنْ ضمنها قدراتي |
Une blague cruelle à des gens qui m'aiment ! Et que je ne regrette pas ! | Open Subtitles | دعابة قاسية على أشخاص يحبونني ولست نادما عليها |
Ce sont des fous. Mais ils m'aiment parce que ils pensent que je suis comme eux. | Open Subtitles | إنهم مجانين لكنهم يحبونني لظنهم أني مثلهم |
Le problème, c'est que peu de gens m'aiment. | Open Subtitles | المشكلة أن من يحبونني ليسوا كثراً، أليس كذلك؟ |
C'est juste des brutes. Ils ne m'aiment pas car je suis différent. | Open Subtitles | إنّهم المتنمرون فحسب، هم لا يحبونني لأنني مختلف. |
Ils ne vont pas m'attaquer parce qu'ils m'aiment et me craignent. | Open Subtitles | لن يمكنهم مهاجمتي لانهم يحبونني ويخشونني |
Je me suis tué à la tâche pour que les protestants nerveux m'aiment. | Open Subtitles | لقد عملت بجد لجعل هؤلاء المنتقدين الفزعين يحبونني |
J'ai eu un petit affrontement avec eux ce matin. Je pense pas qu'ils m'aiment beaucoup. | Open Subtitles | لقد حضيت بنقاشٍ حاد معهم هذا الصباح، لا أعتقد أنّهم يحبوني كثيراً |
Je suis attirée par les garçons qui ne m'aiment pas. | Open Subtitles | أنا أنجذب إلى الرجال الذين لا يحبوني حتى. |
J'aime les chiens errants et ils m'aiment. | Open Subtitles | لا أعرف، أنّي فقط أحب الشوارد وهم يحبوني. |
Même si je répète tout, personne ne me croira car ils ne m'aiment pas. | Open Subtitles | حتى ولو نشرت كل كلمه قلتها لا أحد يحبني هنا أنه فقط سيدعوني بالكاذب |
Si les profs sont méchants, si les autres ne m'aiment pas ? | Open Subtitles | ماذا لو كان المعلمين أنذال، ماذا لو لم يحبني الأطفال الآخرين؟ |
Ses parents, ils ne m'aiment déjà pas. | Open Subtitles | لتتأكد إن كانت بخير مثل أي شاب محترم؟ إنهم لا يحبّونني يا رحل |
Cet effort en a coûté à ceux qui m'aiment. | Open Subtitles | و مع ذلك فإن سعيى سبب خسارة كبيرة لمن يحبوننى |
Elles disent que mes parents ne m'aiment pas. | Open Subtitles | لقد قالوا بأن والدّاي لا يحباني |
J'ai compris que je ne faisais pas attention aux gens qui m'aiment. | Open Subtitles | وأنا أدركتُ بأنّني آخذُ الناس الذين يَحبّونَني طبيعياً. |
C'est moi qui rêve, ou tes parents m'aiment bien plus que toi ? | Open Subtitles | فورمان , الا هو فقط انا , ام إن والدتك و والدك يحبانني اكثر منك ؟ |
Et ils m'aiment, sans savoir qui je suis. | Open Subtitles | وهم يحبونى ولا يعرفون هويتى حتى |
Tu es jaloux, car les gais m'aiment. | Open Subtitles | أنت فقط غيور ' رجال سببِ المرحينِ يَحْبّونَني. |
J'ai décidé que ma famille ne comprenait pas les personnes qui ne m'aiment pas... mais plutôt celles qui m'aiment. | Open Subtitles | لأني قررت أن عائلتي ليس من لم يحبوني بل من أحبوني |
J'ai rencontré des amis à moi là-haut... des amis qui me comprennent, qui m'aiment bien. | Open Subtitles | التقيتُ بأصدقاء هناك... أصدقاء فهموني، و أحبّوني. |
Mes amis t'aiment plus qu'ils ne m'aiment. | Open Subtitles | تروقين لأصدقائي أفضل من أن أروق لهم |
Il faut que j'arrête de tomber amoureux des femmes qui ne m'aiment pas. | Open Subtitles | أريد الكف عن الوقوع في حب. نساء لا يحببنني. |
Tout ce que je voulais au monde était des gens qui m'aiment. | Open Subtitles | كل ما أردتهُ في العالم كله هو ان يحبّني الناس |