Tu m'as menti. T'as dit qu'on allait pouvoir rester. | Open Subtitles | لقد قلت أننا لن نخسر منزلنا , لقد كذبت علي لقد كذبت |
Tu m'as menti, salaud ! T'as osé me mentir ? Après tout ce que tu m'as fait endurer ! | Open Subtitles | لقد كذبت علي, يا إبن العاهرة, في كل هذه القذارة التي أجبرتني على تحملها |
Tu m'as menti durant trois ans. Et avec talent. | Open Subtitles | لقد كذبت عليّ طيلة الأعوام الثلاثة وكنت جيداً في فعل ذلك. |
Tu m'as menti sur où tu étais l'autre jour, et tu m'as laissé tombé pour être avec elle hier. | Open Subtitles | لقد كذبت عليّ بمكان تواجدكَ فى اليوم الآخر ولقد أهملتني لتكون معها |
Tu m'as menti... C'est un des péchés. | Open Subtitles | لقد كذبتي علي و تلك واحده من الخطايا |
Tu m'as menti depuis le moment ou nous nous somnes rencontrés à Los Angeles et tu es en train de me mentir maintenant. | Open Subtitles | لقد كذبتِ عليّ ، منذ اللحظة التي إلتقينا في لوس أنجليس وتكذبين عليّ الأن |
Tu m'as menti toute la nuit pour tes propres raisons égoïstes? | Open Subtitles | لقد كذبت علي طول الليل من أجل اسبابك الأنانية ؟ |
Tu m'as menti pendant trois ans, mais je l'ai toujours su. | Open Subtitles | حسنا، لقد كذبت علي لحوالي ثلاث سنوات و لكني دائما علمت |
T'as déconné. Les yeux dans les yeux, tu m'as menti ! | Open Subtitles | لقد كذبت علي لقد نظرت إلي بعيناي و كذبت |
Tu m'as menti pendant 7 ans, alors que moi, je te disais tout. | Open Subtitles | لقد كذبت علي لسبعة أعوام بينما شاركتك كل تفاصيل حياتي |
Tu m'as menti. | Open Subtitles | {\fnXB Zar\fs28\cH03EFFF\3cH4A2307\3aH73\4cH000000\4aHFF}لقد كذبت عليّ |
Tu m'as menti, trahi ! | Open Subtitles | , لقد كذبت عليّ و خنتني لاحقت ابنتي |
Tu m'as menti, papa. | Open Subtitles | لقد كذبت عليّ يا أبي |
Tu m'as menti Joe. | Open Subtitles | لقد كذبت عليّ ، يا جو |
- J'étais obligée, tu m'as menti. | Open Subtitles | - أضطريت لذلك , لقد كذبتي علي - |
Tu m'as menti tant de fois. | Open Subtitles | لقد كذبتِ عليّ أكثر مما يمكنني العد |
Tu m'as menti tout ce temps. | Open Subtitles | لقد كذبتَ عليّ طوال ذلك الوقت. |
- Je te cherchais. - Tu m'as menti. | Open Subtitles | . لقد كنت اسعى خلفكِ - لقد كذبتِ علي - |
Tu m'as menti toute ma vie depuis littéralement le premier jour ! | Open Subtitles | كنت تكذب علي طوال حياتي حرفيا من اليوم ألاول |
Tu m'as menti sur où il était et je sais plus quoi croire. | Open Subtitles | لأنه بعد أنت كذبت علي عن عدم معرفة مكان وجوده، |
Tu as dit qu'elle irait bien. Tu m'as menti ! | Open Subtitles | لقد قلتى أن كل شئ سيكزن على ما يرام لقد كذبتى على |
Tu m'as menti. Je ne parle pas d'Olivia. Bonjour ? | Open Subtitles | لقد كذبتَ علي أنا لا أتحدث عن أوليفيا آلو؟ |
Tu m'as menti sur ton passé, ta famille. | Open Subtitles | أنتِ كذبتِ عليّ بخصوص خلفيتكِ ! أنتِ كذبتِ عليّ بخصوص عائلتكِ |
Tu m'as menti. | Open Subtitles | أعتقد أنك كذبت عليّ. |
Tu m'as menti pendant des années. | Open Subtitles | إنّك كذبت عليّ لسنين. |
Tu m'as menti le premier ! Tu m'as menti le premier. | Open Subtitles | كلا , انت كذبت على أولاْ انت كذبت على أولاْ |