Je m'attendais à ce que le gouvernement s'incline devant moi mais j'ai pensé que mes camarades du conseil me payeraient d'abord à boire. | Open Subtitles | أجل، حسنٌ، توقعت من الحكومة الفيدرالية أن تتخلى عني لكن أعتقدت أن زملائي أفراد المجلس سيمهلوني بعض الوقت. |
et les saumons! La dernière que j'ai prise, je m'attendais à en voir sortir Jonas. | Open Subtitles | وأخر سمكة سلمون حصلت عليها توقعت أن تخرج من فم جالب النحس |
Je dois te dire que... c'est beaucoup plus amusant que ce à quoi je m'attendais. | Open Subtitles | يجب ان اخبرك هذا أكثر متعة مما كنت أتوقعه |
Il en faut beaucoup pour me surprendre, mais je ne m'attendais pas à ça. | Open Subtitles | لست متفاجئاً من غير ريب، لكنني اعترف أنني لم اتوقع هذا |
Mais la dernière chose à laquelle je m'attendais durant mon premier rendez-vous avec une femme était de tomber sur ta femme. | Open Subtitles | ولكن آخر ما توقعته في أول موعد لي على الإطلاق مع امرأة كان مصادفة زوجتك |
Honnêtement, je m'attendais à un groupe de candidates plus impressionnantes. | Open Subtitles | بصراحة، لقد توقّعت مجموعة مثيرة للإعجاب أكثر من المترشحات |
C'est venu de nulle part. Je ne m'attendais pas à ce qu'il quitte sa femme. | Open Subtitles | أتى الخبر من حيث لا أحتسب، لم أتوقّع قط أن أترك زوجته. |
Ce soir-là, quand je suis rentrée, tu m'attendais. | Open Subtitles | لكن في هذه الليلة عندما عدتُ للمنزل كنتِ أنتِ تنتظريني |
Les destructions, le nombre de victimes, ainsi que la crainte et la terreur suscitées par la persistance des attaques aériennes étaient plus importants que ce à quoi je m'attendais. | UN | وقد كان ما نجم عن الضربات الجوية المستمرة من دمار وخسائر في الأرواح ومن خوف ورعب أكبر مما توقعت. |
Tu es la dernière personne que je m'attendais à voir. Je fais mon boulot. | Open Subtitles | أنت أخر شخص توقعت رؤيته في حفل عيد ميلاد إبني |
Je suis au courant, mais je ne m'attendais pas à vous voir à ma porte. | Open Subtitles | ومع هذا أنتِ آخر شخص توقعت أن يأتي إلى منزلي |
C'est un peu plus que ce à quoi je m'attendais de faire pendant ma pause du midi. | Open Subtitles | هذا فاق قليلًا ما توقعت حدوثه في استراحة غدائي. |
Oui, et bien cette connerie prétentieuse que tu mets en avant, est exactement ce à quoi je m'attendais. | Open Subtitles | أجل , حسناً .. هذه الهراء الذي تضعينه هو بالضبط ما كنت أتوقعه منك. |
Tu sais ce à quoi je ne m'attendais pas ? | Open Subtitles | أتعلمين ماذا لم أتوقعه أنا؟ تفشي على مستوى العالم |
Madame, je ne m'attendais pas à ce que ce soit vous, ça va de soi. | Open Subtitles | سيدتي اظن لا داع للقول انني كنت اتوقع اتصالا من شخص اخر |
- J'ai quelques questions... et je ne m'attendais pas à vous trouver en pleine fête un jour après que trois personnes soient mortes devant vous. | Open Subtitles | في منزلي؟ حقاً؟ أتيت لأطرح عليك بعض الأسئلة وأخر ما توقعته هو أن تقيم حفلة |
Il est temps de dire au revoir. Je m'attendais à ce que vous veniez ici tôt ou tard. | Open Subtitles | حانت لحظة الوداع، توقّعت أن تجيء لهنا آجلًا أم عاجلًا. |
Je suppose qu'ils l'ont dissimulée. Je ne m'attendais pas à un sort aussi puissant. | Open Subtitles | افترضت أنّهم حجبوها، ولم أتوقّع أن تكون تعويذة الحجب بهذه القوّة. |
Je suis parti à ta recherche et imagine, tu m'attendais ici. | Open Subtitles | , أنا جئت هنا للبحث عنكِ و ما الذي وجدته؟ أنتِ تنتظريني |
Est-ce que tu m'attendais ? | Open Subtitles | هل كنت تنتظرني ؟ |
Je ne m'attendais pas à le voir et le voilà! | Open Subtitles | لم اكن اتوقعه هنا ادخلي الى السيارة سنذهب |
En vérité, Caroline, vous n'êtes pas tout à fait ce à quoi je m'attendais non plus. | Open Subtitles | الحقيقة تَكُونُ مُخبَرةً، كارولين، أنت لَسْتَ تماماً بإِنَّني كُنْتُ أَتوقّعُ أمّا. |
Avec la CIA qui met tout à l'envers, je m'attendais à ce qu'elle soit moins calme. | Open Subtitles | لكن مع تحويل الوكالة للمكان رأسًا على عقب أتوقع أن تكون أقل هدوءًا |
Ce n'est pas du tout le week-end auquel je m'attendais. | Open Subtitles | حسناً ، هذه لم تكن قطعاً عطلة نهاية الأسبوع التى توقعتها |
Quand j'ai repris le boulot, je m'attendais à une sanction... mais ils m'ont juste transféré. | Open Subtitles | عدتُ إلى العمل و توقعتُ أنّهم سيفصلوني، لكن انتهى الأمر بنقلي فحسب. |
Il y a beaucoup de choses auxquelles je ne m'attendais pas dans la vie, mais si vous êtes sûre, je le suis. | Open Subtitles | هنالك أمور كثيرة في حياتي لم أتوقعها ولكن إذا كنت أنت متأكدة, فأنا متأكد أيضاً |
J'ai vu la campagne et c'est quelque chose que je n'aurais pu imaginer, pourtant exactement ce à quoi je m'attendais. | Open Subtitles | رأيت الحملة وكل ما في الأمر أنّها شيء لم يمكنني تصوّره، بل بالضبط ما كنت أتوقّعه. |