Garder mon identité secrète est justement ce qui m'empêche de vraiment oublier le passé. | Open Subtitles | إبقاء هويتي سر هو أمر حقاً . يمنعني من تركي للماضي |
Qu'est-ce qui m'empêche de vous laisser dans ce trou ? | Open Subtitles | إذن، مالذي يمنعني من دفنكَ في هذهِ الحفرة؟ |
Cette noble gamine est la seule chose qui m'empêche de t'éviscérer comme une morue. | Open Subtitles | ذلك النبيل اللعين هو من يمنعني من أن أبلعك كسمكة القد. |
Comme cette putain de laverie. Ça m'empêche de vivre ma vie. | Open Subtitles | مثل المغاسل الوحشية إنها تمنعني من أن اعيش حياتي |
J'avais si peur que le cancer m'empêche de faire ce dernier voeu. | Open Subtitles | أنا خائفة أن السرطان أن يمنعني من التحقق من أن الأسف الماضي. |
Et j'ai un appendice mou entre les jambes qui m'empêche de porter des jupes moulantes. | Open Subtitles | ولدىّ شيء مرن بين أرجلي والذي يمنعني من إرتداء التنانير |
vous êtes certainement assez intelligent pour savoir que le secret médical m'empêche de discuter de mes patients en vie. | Open Subtitles | فأنت بالتأكيد ذكياً بما يكفى لتعلم أن هناك سرّية بين الطبيب والمريض ...يمنعني من مناقشة |
Et qu'est ce qui m'empêche de te tuer pour protéger le mien ? | Open Subtitles | اذاً ماذا يمنعني من قتلك الان و اؤمن مستقبلي |
Qu'est-ce qui m'empêche de passer cette porte et de foutre en l'air votre couverture ? | Open Subtitles | إذن مالذي يمنعني من التوجه للخارج حالاً و فضح أمركَ أمام الملأ ؟ |
Lorsque vous gardez des secrets, ça m'empêche de faire mon travail. | Open Subtitles | عندما تكون كتوم هذا يمنعني من أداء وظيفني. |
Mais rien ne m'empêche de raconter à une amie une histoire autour d'un café. | Open Subtitles | ولكن لا يوجد شيء يمنعني من قولها لصديقة قول قصة أثناء تناول القهوة |
Le fait que ça ne soit pas arrivé devant un public est la seule chose qui m'empêche de me tirer une balle. | Open Subtitles | حقيقة أنها لم تحصل أمام جمهور هو الأمر الوحيد الذي يمنعني من قتل نفسي. |
Rien qui m'empêche de voir à quel point tu es classe aujourd'hui. | Open Subtitles | لا شيء يمنعني من رؤية, مدى فتنتك هذا اليوم |
Si je n'ai rien à perdre, qu'est-ce qui m'empêche de te tailler en menus morceaux et de m'enfuir à cheval, hein ? | Open Subtitles | لو لم يكن لدي شئ لأفقده ما الذي يمنعني من تقطيعك إرباً و الهرب؟ |
Aujourd'hui, tu vas enfin comprendre que j'ai 17 ans et que ta paranoïa super-protectrice m'empêche de m'épanouir. | Open Subtitles | يجب ان تتفهمي لقد اصبح عمري 17 سنه وقلقك الزائد علي يمنعني من النضوج |
Ok, la seule chose qui m'empêche de complètement paniquer est de savoir que tu seras à mes côtés. | Open Subtitles | حسناً , الشيئ الوحيد الذي يمنعني من الارتعاب الكامل معرفة أنكِ بجانبي |
Je suis la police de l'argent, et ce petit truc m'empêche de faire de l'argent. | Open Subtitles | 47,001 انا شرطة المال وهذه الاشياء البسيطة تمنعني من جني المال |
J'ai un don mystérieux et rare qui m'empêche de partir en mission. | Open Subtitles | عندي مهارة نادرة وغامضة وهى تمنعني من القيام بمهمات |
Si c'est vrai, qu'est-ce qui m'empêche de te tuer maintenant? | Open Subtitles | لو هذا صحيح فماذا يمنعني عن قتلك الآن؟ |
Elle m'a dit que la peur d'être blessé m'empêche de ressentir. | Open Subtitles | أخبرتني أن خوفي من أن أجرح يبعدني عن الأحساس بأي شيء |
Mais est-ce que ça m'empêche de l'aimer ? | Open Subtitles | لكن هل هذا سيعوق حبي لها ؟ |