Vous n'arriverez pas à temps. Je m'en occupe. | Open Subtitles | لن تستطيعوا القدوم في الوقت المُناسب ، سأتولى الأمر |
Emmène les enfants. Je m'en occupe. | Open Subtitles | اخرجي الاطفال من الباب الخلفي، سأتولى هذا |
Trouver la femme, je m'en occupe. | Open Subtitles | العثور على إمرأه الأعمال الخيريه أعمل على ذلك |
- Il y a des tas de systèmes qui... - Je m'en occupe. | Open Subtitles | هناك أنظمة عديدة كما تعلم أنا أتولى الأمر |
Je m'en occupe. | Open Subtitles | حسناً , سأعمل على ذلك , سأعمل على ذلك |
Je pense qu'il est mieux à partir de maintenant que je m'en occupe moi-même. | Open Subtitles | واعتقد أنه من الآن فصاعداً .. فالأفضل أن أتولى هذا بنفسي |
Je m'en occupe, d'accord ? | Open Subtitles | حصلت على هذا, حسنا؟ |
Tu es sûr que tu ne veux pas que je m'en occupe ? | Open Subtitles | أمتأكدة أنكي لا تريدين مني أن أهتم بذلك? |
Je m'en occupe. J'y vais. Laisse. | Open Subtitles | لا، سأتولى ذلك، سأتولى ذلك يا صاح أنا من سيفعل ذلك |
Je m'en occupe. tu t'en occupera la prochaine fois. | Open Subtitles | سأهتم بالأمر هذه المرة , أنت ستهتم بالمرة المقبلة |
Nous vous inquiétez pas pour le visa, je m'en occupe. | Open Subtitles | لا تقلقي حول تأشيرتها فأنا سأهتم بهذا الأمر |
Je m'en occupe. Qu'est-ce qu'il a fait ? | Open Subtitles | عليك فقط أن تحميني من هُنا، سأتولى الأمر. |
Je m'en occupe. Je vous appelle dès que je trouve. | Open Subtitles | حسناً يا زعيم، سأتولى الأمر وسأتصل بك حالما أتوصل لشيء |
Je m'en occupe. T'inquiète. C'est sa première nuit ici, voilà tout. | Open Subtitles | سأتولى الأمر, لا تقلقى انها ليلته الأولى هنا, هذا هو الأمر |
Ça vaut 18 000 $, mais je m'en occupe, ne t'inquiète pas. | Open Subtitles | اسمعي، إنها تكلف 18 ألفاً لكني سأتولى هذا الأمر لأجلكِ لذا لا تقلقي |
Alex, appelle Metro Talent ; on aura peut-être besoin de renfort. - Je m'en occupe. | Open Subtitles | ـ قد نكون بحاجة لتعزيزات ـ سأتولى هذا |
Je m'en occupe. Des avenues aussi. | Open Subtitles | أنا أعمل على ذلك يا رجل و زوايا الجادة أيضا |
Je m'en occupe, juste après le déjeuner. | Open Subtitles | أعمل على ذلك. أجل، بعد الغداء مباشرةً. |
! -Je m'en occupe. Tu parles que tu vas t'en occuper ! | Open Subtitles | نتائج أتسمعني سوف أتولى الأمر أنت بالطبع محق سوف تتولى الأمر |
Je m'en occupe. | Open Subtitles | حسناً , سأعمل على ذلك , سأعمل على ذلك |
Elsbeth sortira sous peu, mais pour l'instant, je m'en occupe. | Open Subtitles | نعتقد أن بإمكاننا إخراج إلزبيث خلال بضع ساعات ولكن حاليًا عليّ أن أتولى هذا |
Je m'en occupe, d'accord ? | Open Subtitles | حصلت على هذا, حسنا؟ |
Je m'en occupe, mais on doit nous déplacer immédiatement. | Open Subtitles | لا, سوف أهتم بذلك ولكن عليك أن تنقلنا فوراً |
Vous pouvez rien faire de plus. Allez voir le match. - Je m'en occupe. | Open Subtitles | انتم الاثنان أذهبوا وتمتعوا بالمباراة وانا سأتولى ذلك |
Ne t'inquiètes pas. Je m'en occupe. Je sais être persuasif. | Open Subtitles | اهدئي يا حبيبتي, انا سأهتم بالأمر اعلم كيف أكون مقنعاً |
Vas faire ce que tu dois, et je m'en occupe. | Open Subtitles | اذهبي وافعلي ما عليك فعله وأنا سأهتم بهذا الموضوع |
Raccroche le téléphone. Tu sais quoi ? Je m'en occupe. | Open Subtitles | . إبتعدي عن الهاتف . أتعلم ماذا ، سأتعامل مع هذا |
Non, je m'en occupe. Tu restes loin de tout ça. | Open Subtitles | كلا، أنا سأتولى أمره إياك أن تقتربي من هذا |
Faites de la place, je m'en occupe. | Open Subtitles | أبتعدوا قليلاً سأهتم بذلك أفسحوا لي قليلاً |
Très bien, vous en avez fini. Je m'en occupe. | Open Subtitles | حسناً، أنت خارج الموضوع الآن أنا أهتم بالأمر |