"m'en occupe" - Traduction Français en Arabe

    • سأتولى الأمر
        
    • سأتولى هذا
        
    • أعمل على ذلك
        
    • أتولى الأمر
        
    • سأعمل على ذلك
        
    • أتولى هذا
        
    • حصلت على هذا
        
    • أهتم بذلك
        
    • سأتولى ذلك
        
    • سأهتم بالأمر
        
    • سأهتم بهذا
        
    • سأتعامل مع هذا
        
    • سأتولى أمره
        
    • سأهتم بذلك
        
    • أهتم بالأمر
        
    Vous n'arriverez pas à temps. Je m'en occupe. Open Subtitles لن تستطيعوا القدوم في الوقت المُناسب ، سأتولى الأمر
    Emmène les enfants. Je m'en occupe. Open Subtitles اخرجي الاطفال من الباب الخلفي، سأتولى هذا
    Trouver la femme, je m'en occupe. Open Subtitles العثور على إمرأه الأعمال الخيريه أعمل على ذلك
    - Il y a des tas de systèmes qui... - Je m'en occupe. Open Subtitles هناك أنظمة عديدة كما تعلم أنا أتولى الأمر
    Je m'en occupe. Open Subtitles حسناً , سأعمل على ذلك , سأعمل على ذلك
    Je pense qu'il est mieux à partir de maintenant que je m'en occupe moi-même. Open Subtitles واعتقد أنه من الآن فصاعداً .. فالأفضل أن أتولى هذا بنفسي
    Je m'en occupe, d'accord ? Open Subtitles حصلت على هذا, حسنا؟
    Tu es sûr que tu ne veux pas que je m'en occupe ? Open Subtitles أمتأكدة أنكي لا تريدين مني أن أهتم بذلك?
    Je m'en occupe. J'y vais. Laisse. Open Subtitles لا، سأتولى ذلك، سأتولى ذلك يا صاح أنا من سيفعل ذلك
    Je m'en occupe. tu t'en occupera la prochaine fois. Open Subtitles سأهتم بالأمر هذه المرة , أنت ستهتم بالمرة المقبلة
    Nous vous inquiétez pas pour le visa, je m'en occupe. Open Subtitles لا تقلقي حول تأشيرتها فأنا سأهتم بهذا الأمر
    Je m'en occupe. Qu'est-ce qu'il a fait ? Open Subtitles عليك فقط أن تحميني من هُنا، سأتولى الأمر.
    Je m'en occupe. Je vous appelle dès que je trouve. Open Subtitles حسناً يا زعيم، سأتولى الأمر وسأتصل بك حالما أتوصل لشيء
    Je m'en occupe. T'inquiète. C'est sa première nuit ici, voilà tout. Open Subtitles سأتولى الأمر, لا تقلقى انها ليلته الأولى هنا, هذا هو الأمر
    Ça vaut 18 000 $, mais je m'en occupe, ne t'inquiète pas. Open Subtitles اسمعي، إنها تكلف 18 ألفاً لكني سأتولى هذا الأمر لأجلكِ لذا لا تقلقي
    Alex, appelle Metro Talent ; on aura peut-être besoin de renfort. - Je m'en occupe. Open Subtitles ـ قد نكون بحاجة لتعزيزات ـ سأتولى هذا
    Je m'en occupe. Des avenues aussi. Open Subtitles أنا أعمل على ذلك يا رجل و زوايا الجادة أيضا
    Je m'en occupe, juste après le déjeuner. Open Subtitles أعمل على ذلك. أجل، بعد الغداء مباشرةً.
    ! -Je m'en occupe. Tu parles que tu vas t'en occuper ! Open Subtitles نتائج أتسمعني سوف أتولى الأمر أنت بالطبع محق سوف تتولى الأمر
    Je m'en occupe. Open Subtitles حسناً , سأعمل على ذلك , سأعمل على ذلك
    Elsbeth sortira sous peu, mais pour l'instant, je m'en occupe. Open Subtitles نعتقد أن بإمكاننا إخراج إلزبيث خلال بضع ساعات ولكن حاليًا عليّ أن أتولى هذا
    Je m'en occupe, d'accord ? Open Subtitles حصلت على هذا, حسنا؟
    Je m'en occupe, mais on doit nous déplacer immédiatement. Open Subtitles لا, سوف أهتم بذلك ولكن عليك أن تنقلنا فوراً
    Vous pouvez rien faire de plus. Allez voir le match. - Je m'en occupe. Open Subtitles انتم الاثنان أذهبوا وتمتعوا بالمباراة وانا سأتولى ذلك
    Ne t'inquiètes pas. Je m'en occupe. Je sais être persuasif. Open Subtitles اهدئي يا حبيبتي, انا سأهتم بالأمر اعلم كيف أكون مقنعاً
    Vas faire ce que tu dois, et je m'en occupe. Open Subtitles اذهبي وافعلي ما عليك فعله وأنا سأهتم بهذا الموضوع
    Raccroche le téléphone. Tu sais quoi ? Je m'en occupe. Open Subtitles . إبتعدي عن الهاتف . أتعلم ماذا ، سأتعامل مع هذا
    Non, je m'en occupe. Tu restes loin de tout ça. Open Subtitles كلا، أنا سأتولى أمره إياك أن تقتربي من هذا
    Faites de la place, je m'en occupe. Open Subtitles أبتعدوا قليلاً سأهتم بذلك أفسحوا لي قليلاً
    Très bien, vous en avez fini. Je m'en occupe. Open Subtitles حسناً، أنت خارج الموضوع الآن أنا أهتم بالأمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus