Même si j'aimerais partir et m'enfuir dans une forêt magique, les réalités politiques font partie de ma vie... et ce mariage. | Open Subtitles | بقدر ما أحبُّ ان أهرب وأفرَّ إلى غابةٍ سحريّة فإن الواقع السياسي جزءٌ من |
Je déteste faire vite puis m'enfuir, mais je dois juste réparer cette manivelle pour que je puisse appeler mon pilote. | Open Subtitles | حسنا،أكره أن أذيع ثم أهرب لكن يجب علي إعادة برمجة المرفق لأوصل مكالمة إلى طياري |
Tu sais que quand tu l'as viré, il m'a dit de lui jurer de m'enfuir quand je serai grand ? | Open Subtitles | هل تعلمين أنه عندما قُمتي بطرده خارج المنزل جلس معي وجعلني أعده بأن أهرب من المنزل عندما أبلغ في العمر قليلاً ؟ |
Deux fois, j'ai essayé de m'enfuir, mais les deux fois j'ai été rattrapée après quelques jours. | UN | أنا حاولت الهرب مرتين ولكنهم أمسكوا بنا بعد أيام قليلة في المرتين. |
Et... Je suppose que je ne veux plus la gâcher à m'enfuir. | Open Subtitles | وأحزر أنّي لم أرد إهدارها في الهرب بعد الآن. |
je n'ai pas l'intention de m'enfuir. si je vais à Brighton, je me conduirais mieux que Lydia. | Open Subtitles | انا لن اهرب . فاذا ما كنت انا من ذهب الى برايتون كنت ساتصرف بطريقة افضل من ليديا. |
Je n'aurais jamais eu une autre chance de m'enfuir. | Open Subtitles | كان مُحالًا أن تواتينا أيّة فرصة للهرب مُجددًا. |
Je vais m'enfuir. Voilà pourquoi. Pour aller où ? | Open Subtitles | ـ سأهرب من هُنا، هذا هو السبب ـ إلى أين سوف تهربيّن؟ |
Gabriel a essayé de m'arrêter, mais le loup était dans la voiture, et je devais m'enfuir. | Open Subtitles | "غابريال" حاول إيقافي، لكن الذئب كان داخل السيارة، وكان يجب علي أن أهرب. |
J'étais assis là à décider si je devais vous le dire ou... m'enfuir seul car les chances seraient meilleures. | Open Subtitles | لقد كنت أجلس هنا أفكر ، هل أخبركم بذلك أم أهرب لوحدي |
Je ne veux pas m'enfuir avec lui. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أهرب معه أنا أريد أن أهرب معك. |
Je voulais m'enfuir, mais je suis coincé ici jusqu'au soir. | Open Subtitles | تعيّن أن أهرب للتلال، لكنّي عالق هنا حتّى المغيب. |
Mais me faire humilier, m'a forcée à m'échapper, m'enfuir, devenir solitaire. | Open Subtitles | كلا . ولكن تعرضي للمعاملة القاسية اجبرني على الهرب، أهرب بعيدا .. |
Je dois m'enfuir de Castle Leoch par moi même et retourner aux pierres dès que possible, ou mourir en essayant. | Open Subtitles | "يجب أن أهرب منْ قلعة "ليوك وأعود إلى الأحجار في أقرب وقت أو أموت وأنا أحاول |
Je peux m'enfuir et me sauver moi même, ou je peux rester et me battre, comme Lucy. | Open Subtitles | يمكنني الهرب وانقاذ نفسي او ان ابقى واقاتل مثل لوسي |
On m'a autorisé une nuit de liberté, si je pouvais m'enfuir, je le ferais, mais je ne peux pas. | Open Subtitles | لقد أتيحت لي حريتي الليلة، ولو أردت الهرب لفعلت، ولكني لا أريد |
Juste avant que tu me demandes de m'enfuir avec toi, J'ai vu ton frère | Open Subtitles | قبلما تطلب منّي الهرب معك بلحظات، رأيت أخاك. |
J'ai pu m'enfuir, mais pas avant qu'il me tire dessus. | Open Subtitles | واستعطت الهرب منه ولكن ليس قبل أن يصيبني برصاصة |
Eh bien, non. Barolay était là, et elle m'aurait vu m'enfuir. | Open Subtitles | ... لا , بارولي كانت هناك وكانت ستراني اهرب |
J'en ai marre d'être drogué. Je dois essayer de m'enfuir. | Open Subtitles | سئمت تخديري بالحقن والغاز لابد من ثمة سبيلاً للهرب |
Et il a cru que j'allais m'enfuir avec lui ? | Open Subtitles | لكن لا أملكُ أدنى فكرة كيف اعتقدتَ أنّي سأهرب معه. |
Je sais que vous pensez que je suis cinglée de m'enfuir comme ça. | Open Subtitles | أعلم أنك تعتقدين أنني مجنونة لأهرب بهذه الطريقة |
Quand j'ai fait cette promesse, j'avais prévu de prendre la responsabilité pour vous et m'enfuir d'ici pour toujours. | Open Subtitles | عندما قطعت ذلك الوعد كنت أخطط لأخذ اللوم عنك وأهرب من هنا إلى الأبد |
J'avais dit pas de photographes, j'ai dû m'enfuir de là-bas. | Open Subtitles | وعدوني بأنّه لن يكون هنالك مصوّرين وظهر الكثير منهم لذلك توّجب عليّ الهروب |