ويكيبيديا

    "m'excuse" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أعتذر
        
    • اعتذر
        
    • أَعتذرُ
        
    • وأعتذر
        
    • الإعتذار
        
    • اعتذرت
        
    • سأعتذر
        
    • إعتذاراتي
        
    • إعتذاري
        
    • آسف
        
    • أعتذرُ
        
    • اعتذاراتي
        
    • إعتذرت
        
    • باعتذار
        
    • واعتذر
        
    Je m'excuse pour la nourriture à emporter mais j'ai travaillé, donc vous allez faire avec. Open Subtitles أعتذر لأن الطعام من الخارج، لكن مهلاً. كنتُ أعمل، لذا عليكم الرضاء.
    alors il est clair que je t'avais mal jugé depuis le début... et je m'excuse. Open Subtitles إذن , بشكل واضح , أسأت الحكم عليك من البداية وأنا أعتذر
    Je m'excuse au nom de la famille pour tous ces événements. Open Subtitles أود أن أعتذر نيابة عن العائلة لكل هذا الإلهاء
    Oui, je m'excuse pour ma grossièreté, mais il m'a vraiment énervé. Open Subtitles انا اعتذر بسبب من كلامي لكنه حقاً ضغط لي
    Et je m'excuse encore d'avoir menti à tout le monde. Open Subtitles وأنا أعتذر مجددا عن نشري لكذبة سيئة كتلك
    Quand j'ai demandé à retourner à l'intérieur, je m'excuse si j'ai dépassé les bornes. Open Subtitles عندما طلبت أن أعود للداخل أعتذر إذا كان ذلك خارج الحدود
    Je m'excuse de leur attitude. Ce n'était pas professionnel du tout. Open Subtitles حسناً، أنا أعتذر عن هذا هذا تصرف غير احترافي
    Enfin, je remercie nos interprètes et m'excuse auprès d'eux d'avoir si souvent pris la parole sans leur avoir soumis mes discours à l'avance. UN وأود أخيراً وليس آخراً، أن أوجه الشكر إلى مترجمينا الفوريين، وأن أعتذر لهم عن التحدث في مرات عديدة دون نص معد سلفاً.
    Je m'excuse d'avoir appliqué rigoureusement le règlement intérieur, mais je ne pouvais pas m'autoriser à donner les faveurs à une délégation pour en oublier d'autres. UN وأنا أعتذر لأنني اضطررت إلى تطبيق النظام الداخلي بكل حزم، ولم يكن في إمكاني إيثار وفد على الآخر.
    OK, je m'excuse pour cet incident. Open Subtitles حسناً جميعكم, أعتذر مرةً أخرى على هذا الازعاج
    Donc peut-être... peut-être que je retourne la voir et m'excuse encore. Open Subtitles لذلك , ربّما ربّما يتحتّم أن أذهب إليها مرّة أخرى و أعتذر
    Mme Day... je m'excuse pour mon implication dans cette histoire, et je souhaiterais remplacer le téléphone de la fille. Open Subtitles السيدة اليوم أعتذر عن مشاركتي في هذا، وأود أن أعرض للفتاة تغير هاتفها
    Je m'excuse. Open Subtitles أعتذر إذاً، لكنّي لاحظت شيئاً مختلفاً بكِ
    Je m'excuse sincèrement de vous avoir embarrassé. Open Subtitles أنا أعتذر جدًا لأنني سببتُ لك الإحراج بأيّ شكل من الأشكال
    Je m'excuse de mon retard, mes chers élus. Open Subtitles أعتذر عن التأخير، أيها المختارون الأعزاء
    Je ne connaissais pas les paroles, et il y a des insultes dans cette chanson, donc je m'excuse. Open Subtitles لم أكن على علم بكلمات الأغنية هذه. وباللغة التي احتوتها هذه الأغنية لذا، أنا أعتذر
    Et souvenez-vous que je m'excuse pour ce que j'ai fait... quand j'étais hébété par la boisson. Open Subtitles و أرجوكِ تذكري أنني اعتذر عن الامور التي فعلتها عندما كنتُ مخموراً بالشراب
    C'est pour ça que je m'excuse, laisse-moi monter. Open Subtitles لهذا السبب.. لابد أن اعتذر دعيني اقدم اقتراحاً
    Je m'excuse Madame Tarr. Pour illuminer ta maison pendant une période de deuil. Open Subtitles اعتذر فافي تار لتبهج منزلك خلال وقت الحزن
    Je m'excuse du dérangement, mais il y a un autre test que je dois effectuer. Open Subtitles أَعتذرُ عن الإزعاجِ، انا لكن لدى اختبار واحد اخير يجب ان اؤدية
    Bonne nuit. Je m'excuse si ma présence ici vous a dérangée. Open Subtitles ليلة سعيدة ، وأعتذر إن كان وجودي هنا أزعجكم
    Il est temps que je m'excuse pour ce que je t'ai fait. Open Subtitles أعتقد أنه يتوجب علي الإعتذار إليك لما فعلته بك
    Et oui, je m'excuse... mais cette fois il ne se lâche pas. Open Subtitles و، أجل، اعتذرت لكنه حقًا لا يدعها تمر هذه المرة.
    Dans ce cas tu me bats maintenant et je m'excuse. Open Subtitles عليك أن تهزمني في مبارزة الآن، وحينها سأعتذر
    Bien sûr. Je m'excuse. Open Subtitles بالطبع , إعتذاراتي
    Je m'excuse pour tout ceci, mais je devais m'assurer que vous disiez la vérité. Open Subtitles ، أقدم إعتذاري بشأن كل ما حدث لكن كان عليّ أن اتأكد بأنّك كنت تقول الحقيقة
    Ecoute, je m'excuse de te faire venir jusque ici dans le Open Subtitles إسمعوا، آسف لجعلكم تقطعون كل هذا الطريق إلى هنا
    Je m'excuse encore pour devoir se rencontrer sur le vol, comme ils disent, mais, je ne voudrais pas manquer mon vol. Open Subtitles أعتذرُ ثانيةً لإضطراري أن أقابلكِ على عجالةٍ ،، مثلما يقولونَ لكنني لا أريدُ أن افوتَ رحلتي
    Je m'excuse d'avoir désobéi à tes ordres. Open Subtitles اعتذاراتي لمخالفة أوامرك يا أبي
    Il veut que tu partes. Il ne veut pas que je m'excuse devant toi. Open Subtitles ويريدكِ أن تغادري، فإذا إعتذرت أمامه وأنتِ هنا
    Peu m'importe votre fétichisme, je m'excuse, j'ai été débile. Open Subtitles بدون مقدمات، أدين لك باعتذار بسبب تصرفي بحماقة
    Malgré le fait que ma déclaration a été faite il y a plus d'un an, je reconnais l'importance des mots et je m'excuse à tout ceux que j'ai offensé en particulier à Mme Baker. Open Subtitles وبالرغم من أن تصريحي كان قبل سنة إلا أنني أعترف أن ما قلته جارح واعتذر لأولئك الذين اساؤوا فهمي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد