"mât" - قاموس فرنسي عربي

    ويكيبيديا

    "mât" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • السارية
        
    • سارية
        
    • الصاري
        
    • الصارى
        
    • عامود
        
    • العمود
        
    • بسارية
        
    Le mât sur ce bâtiment n'est pas fini. On doit le terminer pour ce soir. Open Subtitles السارية التي على هذا المبنى تحتاج لعمل إضافي, يجب أن تنتهي الليلة
    C'est le mât cassé. Impossible d'accoster. Open Subtitles بسبب السارية المكسورة لا نستطيع مجاورتهم
    Chariot élévateur à fourche, moyen, 8 tonnes, mât court UN رافعة شوكية متوسطة ذات سارية منخفضة، 8 أطنان
    Le drapeau national consiste en un triangle bleu côté mât, avec, à droite, deux bandes horizontales, blanche en haut, rouge en bas. UN ويتكون العلم الوطني من تقليمة سفلية حمراء اللون وأخرى علوية بيضاء اللون وبينهما مثلث أزرق اللون من جهة سارية العلم.
    Un pavillon blanc à croix rouge devra flotter au grand mât, le plus haut possible. UN ويرفع علم أبيض عليه صليب أحمر على الصاري الرئيسي على أعلى ارتفاع ممكن.
    Deux hommes s'approchent silencieusement, échappent à une poignée de sentinelles et éliminent le garde sur le grand mât. Open Subtitles رجلان يقتربان بهدوء، يتهربان من حفنة حُراس ثم يقضيان على حارس الصاري.
    Vous viserez le grand mât. Tout dépend de votre justesse. Open Subtitles التصويب سيكون على الصارى الرئيسى لهم و الكثير جداً سيعتمد على دقة تصويبكم
    Vos pinces ont accidentellement relié la boîte au mât? Il n'était pas censé mourir. Open Subtitles كانت حادثة كيابل الشحن بالصدفة ربطت نفسها من صندوق التيار إلى عامود الراية ؟
    C'est le même regard que tu me jetais à la fête foraine quand je refusais de te laisser monter au mât de cocagne. Open Subtitles هذه نفس النظرة التي رمقتني بها فيمعرضالمقاطعة.. عندما منعتك من تسلّق العمود الزلق
    - Le mât avait des termites. Open Subtitles أين مركبنا؟ لَمْ أَحْببْه. السارية كَانَ بها نمل أبيضُ.
    Quand j'avais ton âge, je grimpais au mât d'un bateau à voiles qui faisait les côtes d'Afrique. Open Subtitles حينما كنت في عمرك كنت واقفا أمام السارية على سطح أحد السفن المتجهة إلى أفريقيا
    C'est cool de m'avoir détaché du mât. Open Subtitles لقد كان جميلاً منك ما فعلتيه. إنزالي من السارية.
    Votre maquette au mât brisé. Open Subtitles أن السارية كُسرت فى نموذج السفينة الخاص بك يا سيّدي.
    Le mât de drapeau, c'était à l'École des Amériques. Open Subtitles وموضوع سارية العلم كان في مدرسة للأمريكان
    Si je pouvais, je courrais vers chacun d'entre vous jusqu'à un mât pour vous saluer. Open Subtitles إن كان بإمكاني، كنت لرفعت كل واحد منكم لأعلى سارية علم و قمت بتحيتكم.
    Il s'est froissé un muscle en mettant le mât. Il s'est allongé. Open Subtitles أصيب بشد عضلى بينما كان يرفع سارية القارب، لذا فهو يرقد الآن
    De mon temps, on gobait des poissons rouges au sommet d'un mât. Open Subtitles في أيامنا كنّا نقضي وقتنا في تحدّي سارية العلم والسمكة الذهبية
    Le mât ne tiendrait pas. Open Subtitles إذا رفعنا الأشرعة العلوية فلن يصمد الصاري.
    C'est réalisable, bien sûr Le mât, le gouvernail. Open Subtitles الجميع جاهز, بطبيعة الحال الصاري و الدفة
    Je l'ai su dès que j'ai vu le mât. Open Subtitles عرفته منذ الدقيقة التي أبصرت فيها الصاري
    Il enleva le mât, feria la voile, et se mit à grimper, le mât sur l'épaule. Open Subtitles قام بخلع الصارى " " .. بعد أن طوى الشراع ثم حمله على كتفه .. " " و بدأ يصعد
    Ne sous-estimez pas la décision de Hearst et de son cabinet de mettre votre tête au sommet d'un mât pour que toute l'île la voie. Open Subtitles فيكتور لا تستخف بالأمر000 فالقرار في يد هنري هيرست و مؤسستة القانونية000 لقطع رأسك و تعليقها علي عامود
    J'ai le droit d'utiliser le mât pour éblouir une nana. Open Subtitles انهم يدعوني انزلق على العمود عندما يكون لدي حقيرة لأبهرها
    Ne vous êtes pas enchaînée au mât de drapeau d'un site d'essais nucléaires ? Open Subtitles نعم, ألست هنا لأنكِ قيدتِ نفسكِ بسارية العلم في منطقة أبحاث نووية؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد