De même, des programmes nutritionnels ont été mis en place en vue d'améliorer les conditions sanitaires de la mère et de l'enfant. | UN | كما وضعت برامج في مجال التغذية للتحسين من الظروف الصحية للرضع والأمهات. |
Article 10 − Protection de la famille, de la mère et de l'enfant | UN | المادة 10: حماية الأسرة والأمهات والأطفال |
Ce programme a permis d'améliorer considérablement l'accès de la mère et de l'enfant aux services essentiels. | UN | ونتيجة لذلك تحسنت إمكانيات وصول الأطفال والأمهات إلى الخدمات الأساسية تحسناً كبيراً. |
Toutefois, la mortalité de la mère et de l'enfant n'avait que très peu baissé. | UN | ومع ذلك، لم تنخفض وفيات الأمهات والأطفال سوى بشكل طفيف. |
Toutefois, la mortalité de la mère et de l'enfant n'avait que très peu baissé. | UN | ومع ذلك، لم تنخفض وفيات الأمهات والأطفال سوى بشكل طفيف. |
Article 10 - Protection de la famille, de la mère et de l'enfant . 251-316 66 | UN | المادة 10- حماية الأسرة والأمهات والأطفال 251-316 92 |
Article 10 - Protection de la famille, de la mère et de l'enfant | UN | المادة 10 - حماية الأسرة والأمهات والأطفال |
Article 10. Protection de la famille, de la mère et de l'enfant 37 | UN | المادة 10 - حماية الأسرة والأمهات والأطفال 48 |
Article 10 : Protection de la famille, de la mère et de l'enfant | UN | المادة 10- حماية الأسرة والأمهات والأطفال |
Article 10. Protection de la famille, de la mère et de l'enfant | UN | المادة 10 - حماية الأسرة والأمهات والأطفال |
Article 10. Protection de la famille, de la mère et de l'enfant | UN | المادة 10- حماية الأسرة والأمهات والأطفال |
Protection de la famille, de la mère et de l'enfant | UN | حماية الأسرة والأمهات والأطفال |
Droit à la protection de la famille, de la mère et de l'enfant | UN | الحق في حماية الأسر والأمهات والأطفال |
Protection de la famille, de la mère et de l'enfant | UN | حماية الأسرة والأمهات والأطفال |
Article 10 − Protection de la famille, de la mère et de l'enfant | UN | المادة 10- حماية الأسرة والأمهات والأطفال |
Article 10. Protection de la famille, de la mère et de l'enfant | UN | المادة 10- حماية الأسرة والأمهات والأطفال |
Article 10. Protection de la famille, de la mère et de l'enfant | UN | المادة 10- حماية الأسرة والأمهات والأطفال |
En 2001, le Yémen comptait 18 830 000 habitants, dont un pourcentage élevé d'enfants et de mères (environ 60 %), ce qui signifie que la satisfaction des besoins en matière de services de santé de la mère et de l'enfant représente une lourde charge pour la société et pour l'État; | UN | وبلغت نسبة الأطفال والأمهات 60 في المائة من عدد السكان. فهذه النسبة الكبيرة تمثل عبئاً كبيراً على المجتمع والدولة في تلبية احتياجات هذه الفئة من الخدمات الصحية؛ |
L'amélioration de la santé de la mère et de l'enfant est une priorité de tous les documents stratégiques du Gouvernement du Monténégro. | UN | ويشكل تحسين صحة الأمهات والأطفال إحدى الأولويات في جميع الورقات الاستراتيجية لحكومة الجبل الأسود. |
Améliorer la santé maternelle : L'accès à une eau potable et l'allégement des corvées aident à améliorer la santé de la mère et de l'enfant; | UN | تحسين صحة الأمهات: إن الحصول على مياه شرب نظيفة وتحسين الصرف الصحي يساعد في تحسين صحة الأمهات والأطفال. |
Des données sur la santé de la mère et de l'enfant ont été fournies par l'enquête du Projet panarabe pour la santé familiale. | UN | وقدمت بيانات عن صحة الأمهات والأطفال إلى الاستبيان الخاص بالمشروع العربي لصحة الأسرة. |