ويكيبيديا

    "mécanisme de contrôle des" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أداة رصد
        
    • أداة مراقبة
        
    • آلية لمراقبة
        
    • آلية مراقبة
        
    Note : Données actualisées du mécanisme de contrôle des fonds. Annexe XVI UN ملاحظة: استنادا إلى معلومات أداة رصد الأموال المستكملة.
    :: Organisation de formations, à l'intention de 200 fonctionnaires dans 5 missions et au Siège, sur l'utilisation du mécanisme de contrôle des fonds UN :: توفير التدريب لـ 200 من الموظفين في 5 عمليات ميدانية وفي المقر على أداة رصد الأموال
    Formation de 200 fonctionnaires dans 7 missions de maintien de la paix à l'utilisation du mécanisme de contrôle des fonds UN تدريب 200 من الموظفين في 7 بعثات لحفظ السلام على أداة رصد الأموال
    Introduction de la version II mécanisme de contrôle des fonds au quatrième trimestre 2004 UN أداة مراقبة الأموال: تطبيق النسخة الثانية في الفصل الرابع من عام 2004
    - Des travaux ont été réalisés en vue de créer un mécanisme de contrôle des exportations et importations de matières, produits et technologies à double usage. UN :: نُفذت أعمال في مجال إقامة آلية لمراقبة تصدير واستيراد المواد والمنتجات والتكنولوجيات ذات الاستخدام المزدوج.
    Il faut donc que le mécanisme de contrôle des violations des droits de l'homme suive des procédures plus objectives et équitables. UN ولذلك فإنه يجب أن تتبع آلية مراقبة انتهاكات حقوق الانسان إجراءات أكثر موضوعية وأكثر إنصافا.
    :: Formation de fonctionnaires dans 2 opérations de maintien de la paix à l'utilisation du mécanisme de contrôle des fonds UN :: تدريب أفراد في عمليتي حفظ سلام على استخدام أداة رصد الأموال
    Formation de fonctionnaires dans 2 opérations de maintien de la paix à l'utilisation du mécanisme de contrôle des fonds UN تدريب أفراد في اثنتين من عمليات حفظ السلام على استخدام أداة رصد الأموال
    Organisation de formations à l'intention du personnel d'une opération hors Siège sur l'utilisation du mécanisme de contrôle des fonds UN تدريب الموظفين في عملية ميدانية واحدة على أداة رصد الأموال
    :: Formation du personnel d'une opération hors Siège sur l'utilisation du mécanisme de contrôle des fonds UN :: تدريب الموظفين بإحدى العمليات الميدانية على أداة رصد الأموال
    Formation de fonctionnaires dans 1 opération sur le terrain à l'utilisation du mécanisme de contrôle des fonds UN التدريـب تدريب أفراد في إحدى العمليات الميدانية على أداة رصد الأموال
    Organisation de formations à l'intention de 200 fonctionnaires dans 5 missions et au Siège sur l'utilisation du mécanisme de contrôle des fonds UN توفير التدريب لـ 200 من الموظفين في 5 عمليات ميدانية وفي المقر على أداة رصد الأموال
    En avril 2005, le Siège a détaché auprès de la Mission une équipe chargée de familiariser le personnel avec l'utilisation du mécanisme de contrôle des fonds. UN ويوصي استخدام أداة رصد الأموال. وأُنجز رفع مستوى توصيلة الإنترنت للبعثة،
    :: Formation de 292 membres du personnel de 10 missions de maintien de la paix et de la Base de soutien logistique des Nations Unies à l'utilisation du mécanisme de contrôle des fonds UN :: تدريب 292 من موظفي البعثات في 10 بعثات لحفظ السلام وفي قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات على استخدام أداة رصد الأموال
    Au mois d'octobre 2004, on comptait un total de 415 utilisateurs du mécanisme de contrôle des fonds. UN 40 - بحلول تشرين الأول/أكتوبر 2004، كان عدد مستعملي أداة رصد الأموال يبلغ 415 مستعملا.
    L'Administration a indiqué au Comité qu'elle continuerait de suivre l'évolution des taux d'exécution des budgets et d'améliorer le mécanisme de contrôle des fonds. UN وأبلغت الإدارة المجلس بأنها ستواصل رصد الاتجاهات في معدلات تنفيذ الميزانيات وتحسين أداة رصد الأموال.
    Elle s'attachera aussi à former le personnel des missions au maniement du mécanisme de contrôle des fonds, ce qui permettra d'améliorer les taux d'exécution du budget. UN وستركز الشعبة أيضا على تدريب أفراد البعثة على أداة رصد الأموال، التي ستفضي إلى تحسين معدلات تنفيذ الميزانية.
    Formation de fonctionnaires de 1 opération de maintien de la paix à l'utilisation du mécanisme de contrôle des fonds UN تدريب الموظفين في عملية ميدانية واحدة لحفظ السلام على أداة رصد الأموال
    mécanisme de contrôle des fonds en place dans toutes les missions de maintien de la paix en 2003; mise en place de l'entrepôt de données du Service de la gestion du personnel au Siège depuis 2003 UN تطبيق أداة مراقبة الأموال في جميع بعثات حفظ السلام في عام 2003؛ وتطبيق مخزن بيانات دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم بالمقر خلال عام 2003
    mécanisme de contrôle des fonds : extraire les données provenant du SIG ainsi que des systèmes Mercury et Sun et les données détaillées de la Division des finances du Département des opérations de maintien de la paix et établir des rapports à ce sujet; les améliorations futures permettront de disposer de critères d'évaluation des opérations financières des missions UN أداة مراقبة الأموال: تستقي معلوماتٍ من نظام المعلومات الإدارية المتكامل ونظامي مركوري (Mercury) وصن (Sun) وبياناتٍ مفصلة عن تخصيص الموارد من شعبة تمويل عمليات حفظ السلام في إطار من الإبلاغ التحليلي؛ وستضع التحسيناتُ المقرر إدخالها معاييرَ الأداء المالي
    Tenue d'un atelier d'un jour pour définir un cadre politique permettant d'aider la Gambie à établir un mécanisme de contrôle des exportations et des importations UN تم التنفيذ حلقة نقاشية لمدة يوم واحد لتحديد إطار السياسات لمساعدة غامبيا على إنشاء آلية لمراقبة التصدير/ الاستيراد
    - Mise en place d'un mécanisme de contrôle des indicateurs relatifs aux violences spécifiques faites aux femmes; UN - إنشاء آلية لمراقبة مؤشرات العنف الموجهة تحديدا ضد المرأة؛
    Il a été proposé d'étendre le mécanisme de contrôle des armes chimiques syriennes au-delà du 30 juin 2014. UN وقُدم اقتراح بتمديد ولاية آلية مراقبة الأسلحة الكيميائية السورية إلى ما بعد 30 حزيران/يونيه 2014.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد