ويكيبيديا

    "mécanisme des fonds" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مرفق الصناديق
        
    • آلية الصناديق
        
    • لمرفق الصناديق
        
    • إلى آلية التمويل
        
    Les résultats de l'évaluation formeront la base de nouvelles discussions concernant la structure d'un nouveau fonds d'affectation spéciale multidonateurs pour l'Iraq qui pourrait éventuellement remplacer le Mécanisme des fonds internationaux. UN وستشكل النتائج أساس إجراء مزيد من المناقشات بشأن هيكل صندوق استئماني جديد متعدد الجهات المانحة محتمل للعراق ليحل محل مرفق الصناديق الدولية لتعمير العراق.
    La MANUI a continué d'affiner le dispositif de coordination et de fourniture d'une assistance internationale à l'Iraq par l'intermédiaire du Mécanisme des fonds internationaux pour la reconstruction de l'Iraq. UN 15 - وواصلت البعثة صقل آليات التنسيق وإيصال المساعدة الدولية إلى العراق عن طريق مرفق الصناديق الدولية لتعمير العراق.
    E. Mécanisme des fonds internationaux pour la reconstruction de l'Iraq UN هاء - مرفق الصناديق الدولية لتعمير العراق
    Le Mécanisme des fonds d'affectation spéciale multidonateurs représente bien moins de 10 %, mais, dans certaines organisations, cette modalité est en rapide croissance. UN أما آلية الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين فيقل حجمها عن 10 في المائة، ولكنها تشهد نمواً سريعاً في بعض المنظمات.
    Le Mécanisme des fonds d'affectation spéciale multidonateurs représente bien moins de 10 %, mais, dans certaines organisations, cette modalité est en rapide croissance. UN أما آلية الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين فيقل حجمها عن 10 في المائة، ولكنها تشهد نمواً سريعاً في بعض المنظمات.
    Le Fonds d'affectation spéciale pour l'Iraq du Groupe des Nations Unies pour le développement du Mécanisme des fonds internationaux pour la reconstruction de l'Iraq entame ses derniers mois d'activité. UN 70 - وجدير بالذكر أن المهلة الزمنية لتخصيص الأموال في الصندوق الاستئماني للعراق المنشأ في إطار مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية والتابع لمرفق الصناديق الدولية لتعمير العراق، ستدخل في أشهرها الأخيرة.
    Ces ressources additionnelles sont indispensables à une action efficace de l'UNICEF, pour qui le Mécanisme des fonds supplémentaires est un instrument permettant d'étendre la portée des programmes de pays et d'assurer que l'organisation possède les moyens de fournir une aide cruciale aux enfants. UN وهذه الموارد اﻹضافية لا يستغنى عنها لفعالية اليونيسيف، التي تنظر إلى آلية التمويل التكميلي على أنها أداة لتوسيع تغطية البرامج القطرية وكفالة القدرة على تقديم المساعدة الضرورية لﻷطفال.
    E. Mécanisme des fonds internationaux pour la reconstruction de l'Iraq UN هاء - مرفق الصناديق الدولية لتعمير العراق
    IV. Mécanisme des fonds internationaux pour la reconstruction de l'Iraq UN رابعا - مرفق الصناديق الدولية لتعمير العراق
    IV. Mécanisme des fonds internationaux pour la reconstruction de l'Iraq UN رابعا - مرفق الصناديق الدولية لتعمير العراق
    IV. Mécanisme des fonds internationaux pour la reconstruction de l'Iraq UN رابعا - مرفق الصناديق الدولية لتعمير العراق
    IV. Mécanisme des fonds internationaux pour la reconstruction de l'Iraq UN رابعا - مرفق الصناديق الدولية لتعمير العراق
    Lors de la Conférence des donateurs du Mécanisme des fonds internationaux pour la reconstruction de l'Iraq qui s'est tenue le 29 octobre à Bari (Italie), les participants ont approuvé l'utilisation du Fonds d'affectation spéciale pour l'Iraq aux fins du renforcement du Pacte. UN 40 - وخلال مؤتمر المانحين من أجل مرفق الصناديق الدولية لتعمير العراق المعقود في باري، إيطاليا، في 29 تشرين الأول/أكتوبر، أيد المانحون استخدام الصندوق الاستئماني العراقي لتعزيز العهد الدولي مع العراق.
    Au 31 décembre 2007, le montant total des contributions au fonds d'affectation spéciale du Groupe des Nations Unies pour le développement pour l'Iraq, l'un des deux fonds du Mécanisme des fonds internationaux pour la reconstruction de l'Iraq, atteignait 1 milliard 280 millions de dollars. UN 52 - وفي 31 كانون الأول/ديسمبر، بلغ مجموع التبرعات للصندوق الاستئماني للعراق التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، وهو أحد صندوقي مرفق الصناديق الدولية لتعمير العراق، 1.28 بليون دولار.
    Le Mécanisme des fonds internationaux pour la reconstruction de l'Iraq constitue l'un des piliers de l'assistance internationale et il est très apprécié du Gouvernement iraquien. UN 29 - وما فتئ مرفق الصناديق الدولية لتعمير العراق يشكل ركنا أساسيا من أركان المساعدة الدولية، ويحظى بتقدير كبير لدى الحكومة العراقية.
    Le rapport annuel axé sur les résultats permet de faire le point sur les résultats obtenus grâce au Mécanisme des fonds d'affectation spéciale thématiques. UN واستُخدم التقرير السنوي القائم على النتائج لاستخلاص النتائج المحققة عن طريق آلية الصناديق الاستئمانية المواضيعية.
    Le Mécanisme des fonds d'affectation spéciale thématiques a fourni au Bureau des politiques de développement, au Bureau de la prévention des crises et du relèvement et aux experts en poste dans les bureaux régionaux un moyen important pour échanger leurs vues et s'entendre sur l'appui conjoint aux programmes. UN وقد وفرت آلية الصناديق الاستئمانية المواضيعية أداة مهمة لمكتب السياسات الإنمائية، ومكتب منع الأزمات والإنعاش وخبراء البرامج في المكاتب الإقليمية لتبادل الآراء وتطوير الدعم البرنامجي المشترك.
    Les donateurs et les bénéficiaires se sont félicités de l'approche suivie et ont fourni des fonds, principalement par l'intermédiaire du Mécanisme des fonds d'affectation spéciale. UN وقد عبّرت البلدان المانحة والمتلقية عن تقديرها للنهج المتبع، وقامت بتوفير أموال من خلال آلية الصناديق الاستئمانية بصفة رئيسية.
    La réunion du Comité des donateurs au Mécanisme des fonds internationaux pour la reconstruction de l'Iraq s'est tenue à Bagdad le 8 novembre 2009. UN 35 - وعُقد اجتماع لجنة الجهات المانحة لمرفق الصناديق الدولية لتعمير العراق، في بغداد في 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2009.
    À cet égard, la composante Assistance électorale de la MANUI continuera de se concerter avec les donateurs internationaux pour que l'aide financière apportée à la Commission soit versée par l'intermédiaire du module électoral du Mécanisme des fonds internationaux pour la reconstruction de l'Iraq. UN وسيواصل العنصر المعني بالانتخابات في البعثة، في هذا الصدد، إشراك المانحين الدوليين في تقديم المساعدة المالية إلى اللجنة من خلال قنوات التجمع الانتخابي التابع لمرفق الصناديق الدولية لتعمير العراق.
    Ces ressources sont indispensables à une action efficace de l'UNICEF, pour qui le Mécanisme des fonds supplémentaires est un instrument permettant d'étendre la portée des programmes de pays et d'assurer que l'organisation possède les moyens d'apporter une aide efficace aux enfants. UN وهذه الموارد اﻹضافية لا غنى عنها لفعالية اليونيسيف التي تنظر إلى آلية التمويل التكميلي على أنها أداة لتوسيع تغطية البرامج القطرية وكفالة القدرة على تقديم المساعدة الضرورية للطفل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد