21 Parties ont indiqué avoir détruit environ 11 000 tonnes métriques de substances appauvrissant la couche d'ozone en 2012 | UN | أبلغ 21 طرفاً عن تدمير حوالي 000 11 طن متري من المواد المستنفدة للأوزون في عام 2012 |
21 Parties ont indiqué avoir détruit environ 11 000 tonnes métriques de substances appauvrissant la couche d'ozone en 2012 | UN | أبلغ 21 طرفاً عن تدمير حوالي 000 11 طن متري من المواد المستنفدة للأوزون في عام 2012 |
Les données annuelles pour chaque Partie ont été additionnées pour l'ensemble des substances et exprimées en tonnes métriques. | UN | وترد البيانات السنوية لكل طرف مجمّعة لكافة المواد المبلغ عنها لتلك السنة وهي معروضة بالأطنان المترية. |
ii) Les réductions totales de substances qui appauvrissent la couche d'ozone (en tonnes métriques et en tonnes PDO) résultant des activités du Fonds multilatéral; | UN | ' 2` مجموع التخفيضات في المواد المستنفدة للأوزون بالأطنان المحسوبة بدالة استنفاذ الأوزون وبالأطنان المترية الناتجة عن أنشطة الصندوق المتعدد الأطراف؛ |
Les réductions effectives dans tous ces pays ont varié de 100 à 2056 tonnes métriques de bromure de méthyle durant cette période. | UN | وتختلف التخفيضات الفعلية بين هذه البلدان من 100 إلى 2056 طناً مترياً من بروميد الميثيل خلال هذه الفترة. |
Les réductions effectives dans tous ces pays ont varié de 100 à 2 056 tonnes métriques de bromure de méthyle durant cette période. | UN | وتختلف التخفيضات الفعلية بين هذه البلدان من 100 إلى 2056 طناً مترياً من بروميد الميثيل خلال هذه الفترة. |
Produit : 3 960 tonnes métriques de carton kraft liner naturel | UN | المنتوج: ٩٦٠ ٣ طنا متريا من كرتون الكرافت الطبيعي. |
Des 378 tonnes PDO autorisées pour la Fédération de Russie pour utilisations essentielles en 2004, il en restait donc 4,37 tonnes métriques. | UN | وبذلك يتبقى 4.37 طن متري من التصديق الممنوح للاتحاد الروسي للاستخدامات الضرورية في عام 2004 والبالغ 378 طناً. |
Produit : 15 000 tonnes métriques de farine de soja | UN | المنتوج: ٠٠٠ ١٥ طن متري من دقيق الصويا. |
Produit : 1 500 tonnes métriques de lait en poudre | UN | المنتوج: ٥٠٠ ١ طن متري من مسحوق الحليب. |
Des difficultés semblables ont eu lieu en ce qui concerne les expéditions de 8 000 tonnes métriques de farine de blé et de 30 000 tonnes métriques de blé dur, qui ont été retardées de trois mois. | UN | كما ووجهت صعوبات مماثلة في شحن ٠٠٠ ٨ طن متري من دقيق القمح و ٠٠٠ ٣٠ طن متري من القمح القاسي، فتأخرت الشحنة ثلاثة أشهر. |
Produit : 1 500 tonnes métriques de graisses en vrac pour la production de savon | UN | المنتوج: ٥٠٠ ١ طن متري من الدهن السائب ﻹنتاج الصابون. |
Produit : 15 000 tonnes métriques d'essence à moteur | UN | المنتوج: ٠٠٠ ١٥ طن متري من بنزين المحركات. |
ii) Les réductions totales de substances qui appauvrissent la couche d'ozone (en tonnes métriques et en tonnes PDO) résultant des activités du Fonds multilatéral; | UN | ' 2` مجموع التخفيضات في المواد المستنفدة للأوزون بالأطنان المحسوبة بدالة استنفاذ الأوزون وبالأطنان المترية الناتجة عن أنشطة الصندوق المتعدد الأطراف؛ |
Demandes de dérogations pour utilisations essentielles présentées en 2009 pour 2010, 2011 et 2012 (en tonnes métriques) | UN | التعيينات للاستخدامات الضرورية بالأطنان المترية المقدمة في عام 2009 للأعوام 2010 و2011 و2012 |
Demandes de dérogation pour utilisations essentielles présentées en 2009 pour 2010, 2011 et 2012 (en tonnes métriques) | UN | التعيينات للاستخدامات الضرورية بالأطنان المترية المقدمة في عام 2009 للأعوام 2010 و2011 و2012 |
Les données annuelles de chaque Partie sont agrégées pour toutes les substances à l'égard desquelles des données ont été communiquées pour l'année considérée et sont exprimées en tonnes métriques. | UN | ويجري تجميع البيانات السنوية عن كل طرف فيما يتعلق بجميع المواد المبلَّغة عن السنة وهي معروضة بالأطنان المترية. |
Les réductions effectives dans tous ces pays ont varié de 100 à 2056 tonnes métriques de bromure de méthyle durant cette période. | UN | وتختلف التخفيضات الفعلية بين هذه البلدان من 100 إلى 2056 طناً مترياً من بروميد الميثيل خلال هذه الفترة. |
Les Parties avaient donc demandé 185,704 tonnes métriques de bromure de méthyle au cours de cette série. | UN | وبالتالي فقد طلبت الأطراف تعيين ما مجموعه 185.704 طناً مترياً من بروميد الميثيل في تلك الجولة. |
Près de 80 % des Parties de l'article 5 ne consomment actuellement plus de bromure de méthyle ou consomment moins de 60 tonnes métriques de cette substance. | UN | يستهلك حالياً 80٪ تقريباً من الأطراف العاملة بموجب المادة 5 صفراً أو أقل من 60 طناً مترياً من بروميد الميثيل. |
Depuis mai 2005, le Gouvernement et le Programme alimentaire mondial (PAM) ont distribué 421 tonnes métriques d'aide alimentaire. | UN | 7 - ومنذ أيار/مايو 2005، وزعت الحكومة وبرنامج الأغذية العالمي 421 طنا متريا من المعونــــة الغذائية. |
Consommation de CFC appauvrissant la couche d'ozone (en tonnes métriques de PDO) | UN | استهلاك مركبات الكلوروفلوروكربون المستنفدة للأوزون بالطن المتري لطاقة استنفاد الأوزون |
On a estimé que le CAIR aurait pour effet annexe de ramener les émissions de mercure à 34,5 tonnes métriques en 2010. L'objectif spécifique assigné au CAMR était de réduire encore plus les émissions de mercure pour les ramener à 13,6 tonnes d'ici à 2020. | UN | وقدرت الفوائد الجانبية لقاعدة الهواء النظيف من الزئبق بتخفيض انبعاثات الزئبق بواقع 34.5 طناًّ مترياًّ في سنة 2010؛ وقُدِّرَت المتطلبات المحددة لقاعدة الهواء النظيف من الزئبق بأنها ستخفض انخفاضات الزئبق مرة أخرى إلى 13.6 طناًّ في سنة 2020. |
Le Gouvernement des États-Unis estime que la réduction progressive des HFC aura pour effet cumulé d'entraîner une réduction de 3,1 milliards de tonnes métriques d'équivalent dioxyde de carbone jusqu'en 2020 et environ 88 milliards de tonnes métriques d'équivalent CO2 jusqu'en 2050. | UN | وتبلغ المزايا التجميعية للإنقاص التدريجي لمركّبات HFC حسب تقدير حكومة الولايات المتحدة نقصاً بمقدار 100 3 مليون طن متري من مكافِئ ثاني أكسيد الكربون (MMT CO2eq) حتى عام 2020، ونحو 000 88 مليون طن متري من مكافئ ثاني أكسيد الكربون حتى عام 2050. |
L'estimation du rendement au niveau des terres distribuées est exceptionnellement positive et dépasse de façon significative le rendement moyen de 2,8 tonnes métriques par hectare traditionnellement observé. | UN | فإنتاج اﻷرض التي وزعت كان ممتازا، وتجاوز بكثير متوسط الانتاج التقليدي المتمثل في ٢,٨ طن مترى للهكتار. |