Même si je voulais, je ne pourrais pas. Nous sommes liés. | Open Subtitles | حتى لو أردت ذلك، لا أستطيع نحن على علاقة |
Même si je voulais accepter, je ne peux survivre que quelques heures sans ma combinaison. | Open Subtitles | حتى لو أردت أن أوافق يمكنني فقط البقاء على قيد الحياة ساعات قليلة خارج هذه البرودة بدون بدلتي |
Même si je voulais examiner ça, je ne peux rien garantir car tu as touché une preuve ensanglantée. | Open Subtitles | حتى لو أردت أن انظر في هذا الأمر لا يمكنني الحصول على مذكرة لأنك لمستي دليل دماء |
Même si je voulais t'aider, je ne peux pas de crainte des rumeurs. | Open Subtitles | حتى إذا أردت مساعدتك أنا لا أستطيع، خوفا من بداية الإشاعات في المدرسة. |
Même si je voulais faire quelque chose d'aussi stupide que d'écouler des pierres volées, ce serait impossible. | Open Subtitles | حتى لو أردتُ فعل شيءٍ بمثل هذا الغباء كبيع مجوهرات مسروقة، فسيكون أمراً مُستحيلاً. |
Même si je voulais vous aider, et je ne dis pas que c'est le cas, ce truc a un verrouillage de sécurité. | Open Subtitles | حتى إن أردت مساعدتكما، ولا أقصد أني أريد ذلك فهذه المركبة بها إقفال أمني، سنحتاج لمفتاح ولوج |
Même si je voulais retirer ma candidature, Même si je voulais vous rejoindre... | Open Subtitles | حتى لو اردت ان انسحب من سباق الترشح حتى لو اردت الانضمام اليك |
Et Même si je voulais, je pourrais pas avec ce truc sur mon bras. | Open Subtitles | حسنًا حتى لو أردت ذلك, ليس بإمكاني الموت ليس وهذا الشيئ على ذراعي |
Même si je voulais, mes mères n'auraient pas les moyens. | Open Subtitles | ,حتى لو أردت الذهاب لها لا يمكن لوالدتاي تحمل ثمنها |
Et Même si je voulais t'aider, j'ai pas de contact pour ça. | Open Subtitles | بجانب, حتى لو أردت مساعدتكِ, ليس لدي اتصالات من ذلك النوع |
Ecoutez, Même si je voulais blesser votre igname, je n'aurais pas pû. | Open Subtitles | إنظروا حتى لو أردت إيذاء بطاطستكم لم أتمكن من ذلك |
Et mes avoirs ne sont pas liquides, donc Même si je voulais, je pourrais pas. | Open Subtitles | على كل حال ، ممتلكات هذه الشركات ليست على شكل سيولة لذلك لن أستطيع الاستثمار حتى لو أردت ذلك |
Même si je voulais faire une chose aussi déconseillée, je ne pourrais pas. | Open Subtitles | حتى لو أردت أن تفعل هذا شيء غير المناسب، لم أستطع. |
Même si je voulais arrêter ce vote... et je ne le veux pas... | Open Subtitles | حتى لو أردت وقف هذا التصويت ولا أريد .. |
Même si je voulais l'arrêter, comment le pourrais-je ? | Open Subtitles | حتى لو أردت إيقاف هذا أنى لي ذلك؟ |
Même si je voulais, la loi me l'interdirait. | Open Subtitles | حتى لو أردت القانون لا يسمح بذلك |
J'ai pas le temps de le faire Même si je voulais. | Open Subtitles | لا أملك الوقت حتى لو أردت المُمارسة |
Même si je voulais vous aider, les Kawatches ne m'obéissent pas. | Open Subtitles | "حتى إذا أردت مساعدتك فـ"الكواتشي لا يأخذون أوامرهم مني |
Je ne pourrais jamais le faire, Même si je voulais. Regardez-moi ! | Open Subtitles | أنا لا أستطيع أن أخنق أي شخص حتى إذا أردت إلى. |
Même si je voulais aider, c'est impossible. | Open Subtitles | حتى إذا أردت المساعدة , فلا توجد طريقة |
Même si je voulais aider, on a des règles très strictes en ce qui concerne le fait d'interférer dans les enquêtes d'autres flics. | Open Subtitles | حتى لو أردتُ أن أساعد، إنّ لدينا قواعد صارمة حول التدخّل بتحقيق شرطي آخر. |
Même si je voulais te laisser partir, c'est pas moi qui décide. | Open Subtitles | و حتى لو أردتُ ترككِ فالقرار ليس بيدي |
Même si je voulais, je ne saurais comment demander une liste de patients atteints d'une maladie en particulier. | Open Subtitles | أتعلمين, حتى إن أردت ذلك, لا أعلم كيف سأطلب قائمة بالمرضى الذين لديهم مرض معين. |
Mais Même si je voulais vous aider, je ne le pourrais pas. | Open Subtitles | ولكن حتى لو اردت مساعدتك لن استطيع |