De vous dire que je changeais le bandage de ma blessure et que j'ai vu que les espaces entre les piliers ressemblent à des balles. | Open Subtitles | لقد قالوا أنني كُنت أغير الضمادة على جرحي الناري وقد رأيت أن المسافات بين الأعمدة بدت كطلقات نارية |
Actuellement, ma chère, vu que ma blessure ne semble pas guérir, ce que je devrais faire maintenant, c'est me nourrir. | Open Subtitles | بالواقع يا عزيزتي، طالما جرحي لا يشفى، فما قد أفعله معك الآن، هو بعض التغذّي. |
La seule personne qui a traité ma blessure comme ça était ma mère quand j'étais jeune. | Open Subtitles | الشخص الوحيد الذي عالج جرحي بتلك الطريقة كانت أمي عندما كنت صغيراً. |
Je suis certain que ça aggravé ma blessure. | Open Subtitles | ليس لديّ أدنى شك أن كأس العالم جعل إصابتي أسوأ |
On ne peut pas avoir d'extraction en sécurité à cause de ma blessure ? | Open Subtitles | افهم من ذلك ان بسبب اصابتي لن نستطع الحصول على وسيلة هروب امنه؟ |
- Il devra déclarer ma blessure. - C'est un ami de papa. | Open Subtitles | يجب أن يعالج جرحى انه صديق لأبى |
L'autre jour, je me réveille et je vois un chien qui renifle ma blessure. | Open Subtitles | حَسناً , الصباح الفائت أَستيقظ , أجد كلب يشتم جرحي |
Je le ferais bien moi-même, mais ma blessure m'en empêche. | Open Subtitles | كنت لأفعل هذا بنفسي لكن جرحي هذا يمنعني |
ma blessure est infectée. C'est vraiment sérieux. | Open Subtitles | يقولونَ أن جرحي متعفن إنهُ سئ حقاً |
ma blessure Était superficiel Et ainsi en quelque sorte j'ai réussi de tenir Toutes ces années À un semblant de mon humanité. | Open Subtitles | جرحي... كان سطحياً وبطريقة ما تمكّنتُ من الصّمود |
Quand vous avez vu ma blessure... vous avez demandé si Lucifer l'avait faite. | Open Subtitles | .... عندما رأيت جرحي لأول مرة سألت إذا كان "لوسيفر" قد فعل ذلك |
J'ai vu ma blessure, Delphine... | Open Subtitles | وقد رأيت جرحي يا ديلفين |
Vous avez du faux sang ? Je veux rafraîchir un peu ma blessure. | Open Subtitles | اريد ان ازين جرحي قبل ان نخرج |
- ma blessure a besoin d'un baume. | Open Subtitles | - جرحي يحتاج الى مرهم- |
C'est ma blessure d'Arras qui quelquefois... vous savez ... | Open Subtitles | إنه جرحي من معركة (آراس)... فأحيانا... كما تعلمين... |
Soignez ma blessure. | Open Subtitles | هل تعالج جرحي... |
"Je conserverai ma blessure comme ta marque..." | Open Subtitles | "جرحي. سيبقى كعلامة لك" |
Votre attention tout le monde, je vous entends depuis mon bureau sur la nature de ma blessure. | Open Subtitles | ،إنتباه أيها الجميع يمكنني سماعكم تخمنون عن طبيعة وأصلُ إصابتي من مكتبي |
Le jour où j'ai décidé que ma blessure m'arrêterait pas. | Open Subtitles | أظنه اليوم الذي قررت فيه ألاّ أدع إصابتي تهزمني |
Tu ne trouves plus que ma blessure est sexy ? | Open Subtitles | ماذا؟ اعتقدتُ أنكِ وجدتِ إصابتي بلعبة اللاكروس مثيرة, لا؟ |
Le Chef m'a demandé de remplir un rapport sur l'accident qui a causé ma blessure. | Open Subtitles | الرئيس طالبني بتقديم تقرير عن حادثة اصابتي |
ma blessure ne guérit pas aussi vite que je l'espérais... | Open Subtitles | جرحى لايلتئم سريعا كما تمنيت |