Ne t'inquiètes pas ma chérie. On refera un autre qui a une planète Terre. | Open Subtitles | لا تقلقي عزيزتي سأساعدك في صنع واحدة جديدة توجد بها الأرض |
Ça va aller ma chérie, tu auras besoin de maquillage jaune. | Open Subtitles | ستصبحين على مايرام عزيزتي فقط القليل من اللون الاصفر |
Ils se déguisent, ma chérie. Ils font cela chaque année. | Open Subtitles | إنهم يرتدون الملابس، عزيزتي يحدث هذا كل عام |
Non, je suis désolé, ma chérie, nous ne pouvons pas prendre Norman en Écosse | Open Subtitles | لا, أنا آسف, يا حبيبتي لا يمكننا أخذ نورمان إلى اسكتلندا |
ma chérie. Non, j'ai un truc irremplaçable dans ma tête. | Open Subtitles | عزيزتى رجاء إنظرى لدى شىء لايمكن الإستغناء عنه |
Oui, c'est ce que je suis entrain de dire, ma chérie. | Open Subtitles | نعم, هذا ما اردتُ ان اقول لكِ يا عزيزتي. |
Tu peux partir si tu veux ma chérie mais on ne te laissera pas partir sans un sourire sur tes lèvres. | Open Subtitles | أنظري , بأمكانك الرحيل إن أردت يا عزيزتي لكننا لن ندعك تذهبين من دون أبتسامة على وجهك |
Je vous laisserai passer juste après ces dames. Essaye encore une fois, ma chérie. | Open Subtitles | سأسمح لكما بالدخول بعد هاتين الامرأتين جربي مرة أخرى يا عزيزتي |
- Bonne nuit... ma chérie. - Bonne nuit, Mikal ! | Open Subtitles | تصبحين على خير، عزيزتي تصبح على خير، مايكل |
ma chérie... si j'ai appris une chose dans la vie, c'est que parfois, des obstacles apparaissent, et que tu as le choix : | Open Subtitles | لا استطيع ان ادخل امي عزيزتي اذا كان هناك ماتعلمته في الحياه انه هناك ما يقف في طريقك |
ma chérie, je suis sûr que s'il a entouré et souligné le nom de Daniel le détective a une assez bonne raison. | Open Subtitles | عزيزتي انا متاكد انه اذا قام بوضع خط ودائرة حول اسم دانيال فـ المحقق لديه سبب وجيه لذالك |
Au début, je pensais qu'il avait agi de la sorte, parce que les choses n'allaient pas bien pour nous, ma chérie. | Open Subtitles | في البداية اعتقدت أنه يتصرف بغرابة لأن كل شيء لم يكن على ما يرام بيننا .. عزيزتي |
Désolée, ma chérie. Je suis prêt à tout perdre pour ça. | Open Subtitles | آسف ، عزيزتي أنا مستعدّ أريد أن أتخطّى هذا |
Mais je vais quand même passer la soirée avec ma chérie et son père. | Open Subtitles | لكنني سأتجاهل ذلك لأمضي الأمسية مع عزيزتي و والدها , لأنه |
Annabel, tu dois cesser de t'en aller toute seule, ma chérie. | Open Subtitles | أنابيل، عليكِ أن تتوقفي عن التجول لوحدكِ يا عزيزتي |
Bien sûr que oui, ma chérie. Il a eu un empêchement. | Open Subtitles | بالطبع يريد أن يراكِ حبيبتي, لكن حدث شئ ما |
ma chérie, tu sais que pour moi, c'est une fête purement commerciale, non ? | Open Subtitles | حبيبتي.. تعلمين أنني أظن أن الإعلانات التجارية سخافة .. أليس كذلك؟ |
Je n'ai pas besoin d'argent. ma chérie, ne t'éloigne pas. | Open Subtitles | لا أحتاج إلى مال حبيبتي لا تبتعدي كثيراً |
ma chérie, tu n'es pas du tout comme ces femmes. | Open Subtitles | عزيزتى أنتِ لا تشبهين أحد من الموجودين هنا |
Moi non plus, ma chérie, mais regarde ce qu'on a, ici. | Open Subtitles | حبيبتى ولا انا .. دعينا نرى ماذا لدينا هنا |
Je crois que nous sommes à côté du pied mais je veux tellement beaucoup de se sentir que vous êtes heureux pour moi, que je serais heureux pour vous, ma chérie. | Open Subtitles | أعتقد أننا مناسبين لبعض لكني أرغب جداً بأن أشعر بأنك سعيد من أجلي كما كنت لأسعد من أجلك يا عزيزي |
ma chérie, je suis vraiment désolé. | Open Subtitles | لم يكن لك علم بهذا؟ حلوتي.. أنا في غاية الأسف. |
Non, ma chérie. | Open Subtitles | كلا ياعزيزتي لن نفعل علينا ان نعد شيئا أبسط |
Et c'est ça qui causera ta perte, ma chérie. | Open Subtitles | وهذا الوفاء المتين سيكون نهايتكِ يا صغيرتي |
Je sais, ma chérie. Ce n'est pas toi. | Open Subtitles | أعلم يا حبيبي أن هذا لا يمكن أن يكون أنت. |
Parce que... ♪ ma chérie, toi ♪ | Open Subtitles | â™ھ عزيزتي , انتي â™ھ â™ھ لديك ما يكفي من حبي , ياحبيبتي â™ھ |
Je le saurais si tu te taisais, ma chérie. | Open Subtitles | أنا إذا تَبقي فخَّكَ أغلقَ للثانية الواحدةِ، حبيب. |
Ils vont au paradis des humains avec nous, ma chérie. | Open Subtitles | كُلّ الحيوانات تَذْهبُ إلى سماءِ الناسِ مَعنا، عزيز. |
ma chérie, toi et moi, on doit jouer les bonnes cartes. | Open Subtitles | يا عسل. أنت وأنا ، علينا أن نلعب أوراقنا الحق. |
Je devais offrir un joli cadeau, à ma chérie d'amour. | Open Subtitles | كان يجب علي أن أجلب لحبيبتي هدية ,ياحبيبتي |
Dois-je te rappeler que tu es l'une de mes louches clientes, ma chérie. | Open Subtitles | علىّ ان اذكرك انكى احد عملاء الظل خاصتى , ياعزيزتى |