ويكيبيديا

    "ma façon de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • طريقتي في
        
    • الطريقة التي
        
    • أسلوبي في
        
    • طريقتى فى
        
    • إدارتي
        
    • رقصي
        
    Vous m'abandonnez parce que vous n'aimez pas ma façon de parler. Open Subtitles لن تقومي بمساعدتي لأنكِ لا تحبين طريقتي في الكلام.
    Ce n'est pas ma façon de filtrer la réalité. Open Subtitles كانت هذه مجرد طريقتي في التعامل معها ولكن الآن، أود لو
    Que je sois banni si le Chef Riddle change ma façon de diriger cette caserne. Open Subtitles " لن أجعل الرئيس " ريدل يغير طريقتي في إدارة هذا المكان
    Oui. Il m'a appelée et m'a dit qu'il avait aimé ma façon de jouer. Open Subtitles لقد إتصل بي و قال أنّه يحبُ الطريقة التي ألعب بها
    Elle a changé ma façon de voir le monde, ma façon de voir les arbres, le soleil, et de te voir, toi. Open Subtitles انه يغير من نظرتي للعالم الطريقة التي ارى فيها الاشجار الطريقة التي ارى بها اشراقة الشمس وحتى الطريقة التي اراك بها
    Tu n'as pas de problème avec ma façon de travailler. Open Subtitles أنت لا تملك مشكلة مع الطريقة التي أعمل بها،
    J'ai pensé que je devrais passer pour améliorer ma façon de faire avec les malades. Open Subtitles أردت المجيء لتحسين أسلوبي في التعامل مع المرضى
    En créant un jeu où je peux bousiller ce pantin, vil perdant c'est ma façon de canaliser mon venin Parsonien. Open Subtitles فقط تصميم لعبه تمكننى من القضاء على هذا الراقص,الخسيس الفاشل هى طريقتى فى الحنق على بارسونز
    Vous déclinez mes offres de terres et pourquoi, parce que vous n'aimez pas ma façon de gérer les moments de discorde ? Open Subtitles رفضت منحتي لك الاراضي لماذا لانه لاتروق لك طريقتي في معاملة المنشقين؟
    Ouais, et j'ai réalisé, que c'était ma façon de me protéger. Open Subtitles أجل ، وأدركت أن هذه هي طريقتي في حماية نفسي
    C'est un peu ma façon de contrôler le monde. Open Subtitles إنها، نوعا ما، طريقتي في السيطرة على العالم.
    Garde ce qu'ils te donnent, c'est ma façon de te souhaiter la bienvenue. Open Subtitles واحتفظي بما يدفعونه لك واعتبريه طريقتي في الترحيب بك
    ma façon de vous remercier de ne pas m'avoir laissé mourir dehors dans le gazon. Open Subtitles طريقتي في التعبير عن شكري على عدم تركي أموت بالحديقة
    ma façon de danser l'a agacé. Open Subtitles يشعر بالتهديد بسبب الطريقة التي رقصت بها
    Rappelez-moi quand vous pourrez. C'est pas ma façon de bosser. Open Subtitles أعد الاتصال بي عندما يمكنك أن تقول هذه ليس الطريقة التي اعمل بها
    J'espère que tu comprends, c'est ma façon de te demander pardon. Open Subtitles وآمل أن تسمعني لأن هذه هذه الطريقة التي أقول بها أنا آسفة.
    Depuis mon enfance, les gens m'ont catalogué à cause de... ma façon de... ma façon d'être... ma façon de parler. Open Subtitles كان الناس يدعوني بالخنزير عندما كنت صغير بسبب شكلي و الطريقة التي أتحدث بها و كانوا دائما مخطئين
    Et vous n'allez pas aimer ma façon de le faire. Open Subtitles و لا أعتقد بأنك ستحب الطريقة التي سأذهب بها أيضاً
    C'est ma façon de vivre et j'ai l'intention de la garder. Open Subtitles الكحوليات أسلوبي في الحياة، وأعتزم الاحتفاظ به.
    C'était ma façon de vous réunir. Open Subtitles ، لقد كانت طريقتى فى إرجاعكم يا فتية إلى بعضكم
    Ce serait un peu grossier de ne pas les écouter, non ? Tu sais ce que les gens aiment sur ma façon de faire les choses ? Open Subtitles حسنا , أعني , سيكون نوعا ما فعل فظّ أن لا تسمعهم , صحيح ؟ أتعلم ما الذي يحبه الناس في إدارتي للأمور ؟
    Je n'ai jamais dit ça à qui que soit, mais ma mère en fait pense que ma façon de danser craint. Open Subtitles أتعرف . أنا لم أخبر أحداً بهذا ولكن أمي في الحقيقة اعتقدت أنا رقصي كريه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد