Oui. ma grand-mère avait l'habitude d'en mettre sur mon poisson chat | Open Subtitles | جدتي معتاده على وضعها على سمكة السلور الخاصه بي |
Je vais appeler ma grand-mère et lui apprendre une leçon sur le fait de ne pas m'acheter à noël. | Open Subtitles | سأتصل على جدتي وأعلمها درساً بخصوص مالذي لايجب عليها أن تقم بشراءة لي لِمناسبة الكريسماس |
ma grand-mère me disait que sentir le shampoing d'une jeune femme peut être porteur d'un message. | Open Subtitles | جدتي قد قالت لي أن شٌم شامبو سيدة صغيرة قد يكون منشطًا للحياة. |
J'avais cet ancien duo sel et poivre donné par ma grand-mère avant sa mort. | Open Subtitles | كان بحوزتي تمثالين قديمين قدّمته لي جدّتي قبل وفاتها يتناسبان معاً. |
ma grand-mère m'a dit que j'étais très faible à la naissance. | Open Subtitles | أخبرتنى جدتى لقد قالت أنى كنت ضعيفة منذ ولادتى |
Je suis désolée, mais ma grand-mère est morte depuis un an. | Open Subtitles | أنا آسفة ولكن جدتي ميتة منذ أكثر من عام. |
Passer du temps en famille... regarder ma grand-mère s'éteindre lentement. | Open Subtitles | أن أكون مع عائلتي ومراقبة جدتي تتلاشى بعيداً |
Je suis là grâce à ma grand-mère, donc si je dois partager une chambre avec elle, je le ferai. | Open Subtitles | أنا متواجدٌ هنا بفضلِ جدتي لذلكْـ إن توجبَ عليَّ أن أشاركها غرفةً واحدة فسأفعلُ ذلكـ |
Mais même là, comme disait ma grand-mère, c'est tout le sens de l'amour, que tout le monde soit fou à sa façon. | Open Subtitles | حتى إن كان ذلك صحيح، هذا ما كانت جدتي تقوله هذا هو محور الحب أن الجميع مجنون بطريقته |
ma grand-mère me versait un grand verre de lait et m'obligeait à le boire parce qu'elle avait connu la Grande dépression. | Open Subtitles | اعتادت جدتي سكب كأسًا كبيرة من الحليب وتجعلُني أشربها كُلها بسبب أنها ولدت في فترة الكساد الاقتصادي. |
J'étais sorti avec ma grand-mère quand le village a été bombardé. | Open Subtitles | لقد كنت في الخارج مع جدتي عندما فجروا قريتنا.. |
Mais même là, comme disait ma grand-mère, c'est tout le sens de l'amour, que tout le monde soit fou à sa façon. | Open Subtitles | حتى إن كان ذلك صحيح، هذا ما كانت جدتي تقوله هذا هو محور الحب أن الجميع مجنون بطريقته |
La victoire importe plus que l'amitié, ma grand-mère m'a appris ça. | Open Subtitles | الفوز أكثر أهمية من الصداقة جدتي الكبرى علمتني ذلك |
ma grand-mère aimait l'opéra. Elle nous aidait beaucoup parce qu'elle cousait. | Open Subtitles | لطالما أحبّت جدتي الأوبرا وساعدتنا بكل ما في وسعها |
Et j'ai eu du bon temps dans cet univers parallèle, mais ma grand-mère est morte. | Open Subtitles | لقد قضيت وقتا ممتعا في ذلك العالم المتوازي لكن جدتي قد توفيت |
L'armoire de ma grand-mère qui contient mes habits depuis que je suis petite ? | Open Subtitles | صندوق جدتي. إني أحتفظ بملابسي به منذ أن كنت فتاة صغيرة؟ |
Mes potes ne croient pas que tu es ma grand-mère, mais ma jeune tante. | Open Subtitles | كلا هذا صحيح اصدقائي لا يعتقدون انكي جدتي يعتقدون انك عمتي |
Un humidificateur géant, une piscine, et une réplique du pub irlandais où est née ma grand-mère. | Open Subtitles | مرطاب سجائر شاسع، مسبح دائري ونسخة مطابقة من حانة إيرلندية أين ولدت جدّتي |
ma grand-mère dit que ça dépend si le jury est aussi nul que le vôtre. | Open Subtitles | جدّتي تقول هذا يعتمد إذا صادف محلفين أغبياء مثل الذين أنت صادفتهم |
Je me dis que je n'ai plus de famille... à part ma grand-mère qui ne sera pas toujours là... quoi qu'elle en dise. | Open Subtitles | انه فقط اننى لم يعد لى عائله الا جدتى ولنواجه الامر انها لن تعيش للابد بالرغم مما تقول |
Un vampire diffère d'un sorcier. ma grand-mère peut tuer un sorcier. | Open Subtitles | مصاص الدماء ليس كالمشعوذ، يمكن لجدتي أن تقتل مشعوذ |
Et elle me fait penser à ma grand-mère, avec son foulard sur la tête et ses inculpations de vol à l'étalage. | Open Subtitles | و هي تذكرني بجدتي بغطاء رأسها و اتهامات السرقة الصغيرة |
Au fait, je viens avec Christina et ma grand-mère. Un rencard à Thanksgiving ? | Open Subtitles | بالمناسبة ساحضر كريستينا معي انا وجدتي هذه السنة رفيقة لعيد الشكر؟ |
Harvey, désolé, je dois aller voir ma grand-mère. | Open Subtitles | هارفي، أَنا آسفُ، عليّ الذهاب لرُؤية جدتِي |
Excusez-moi, mais... vous connaissiez ma grand-mère Leïla ? | Open Subtitles | أعذرْني، سيدى، لكنى كُنْتُ أَتسائلُ هل تعَرف جدتَي ليلى؟ |
Le livre de recettes de ma grand-mère. | Open Subtitles | يجب ان اعرضه عليك انه كتاب وصفات الطهى لجدتى |
C'est ma grand-mère. | Open Subtitles | هو جدتُي. |
ma grand-mère m'a montré. Nous avons enterré un tonneau en piégant le couvercle. | Open Subtitles | جدّتني شوّفتني الطريقة، دفنّا برميلاً مخضّل بالزيت وعلّقنا غطاءه فوقه |
Elle me rappelle ma grand-mère quand on a commencé à voir qu'elle perdait la tête. | Open Subtitles | إنها تذكّرني بجدّتي في أوّل مرة لاحظنا ذلك عليها إنه الخرف |
C'est comme quand ma grand-mère a commencé à se peigner avec un cactus. | Open Subtitles | أنه يبدو كجدتي حينما بدأت تصفيف شعرها بأستخدام الصبار |
Mon grand-père est mort jeune de complications dues au diabète et mon grand-père et ma grand-mère sont morts d'un cancer. | Open Subtitles | توفّي جدّي يافعاً من مضاعفات السكري وكِلا جدّي وجدّتي الآخرين توفيا بالسرطان. |
Elle est chez ma grand-mère. | Open Subtitles | لا , إنها على الجزيرة تعتنى بجدتى |