Ma mère et moi on rentrait quand des hommes sont venus à nous sur la route. | Open Subtitles | أنا وأمي كنا في طريقنا إلى المنزل عندما طاردنا هؤلاء الرجال على الطريق. |
Votre Majesté, Ma mère et moi sommes servantes, sans travail, à cause de la peste. | Open Subtitles | جلالتك أنا وأمي خدم سيدة، عاطلين عن العمل، وذلك بسبب الطاعون |
Mais si je me souviens bien, Ma mère et moi étions aussi ta famille. | Open Subtitles | لكن لو كانت الأمور كما أتذكرها أنا و أمي كنا عائلتك أيضا |
Si un jour, Ma mère et moi portons des vestes assorties, étouffe-moi dans mon sommeil. | Open Subtitles | إذا حصلنا أنا و أمي على سترات متطابقة عليك خنقني و أنا نائم |
Ma mère et moi, ne raccommoderont jamais les choses, mais... | Open Subtitles | انا وامي لن تنصلح الامور بيننا ابدا ولكن |
Il a dit qu'il le ferait lui-même, mais Ma mère et moi devions le maintenir. | Open Subtitles | الطباخ قال بأنه سيفعلها ولكن أنا و والدتي اوقفناه |
Et parce que tu as peur de faire face à ce qu'il y a dans cette chambre, Ma mère et moi allons déménager. | Open Subtitles | والآن ، بسبب أنك تخاف من مواجهة مايوجد في تلك الغرفة أمي وأنا سنرحل خارج المنزل |
Ma mère et moi avons plus qu'une vague ressemblance. | Open Subtitles | أمّي وأنا أَحْملُ أكثر مِنْ a مرور تشابهِ إلى بعضهم البعض. |
Ma mère et moi, on est seuls. Mon père est mort, l'an dernier. | Open Subtitles | إنه فقط كان أنا وأمي منذ أن مات والدي العام الماضي، لذا أجل. |
Quand Ma mère et moi avons emménagé ici, on ne connaissait personne. | Open Subtitles | عندما أنتقلنا أنا وأمي إلى هُنا، لم نكن نعرف أي أحد. |
Ma mère et moi avons aussi perdu beaucoup de proches, malheureusement. | Open Subtitles | أنا وأمي اضطررنا لتحمّل الكثير من الخسائر للأسف. |
Non, il a attendu le moment où Ma mère et moi, on a fini par l'oublier. | Open Subtitles | كلا، كان ينتظر اللحظة التي ننسى فيها أنا وأمي أمره. |
Ma mère et moi livrons quelques boîtes à une de ses amies, et elle n'est pas à la maison. | Open Subtitles | أتعلم أنا وأمي نسلم بعض الصناديق لصديقة لها وهي ليست في المنزل |
Ma mère et moi dormions dans le métro avec d'autres familles. | Open Subtitles | أنا وأمي اعتدنا النوم في الأنفاق مع العـديد من العـائلات الأخرى |
Il était juste parti, nous laissant Ma mère et moi. | Open Subtitles | ذلك الشخص كان على قيد الحياة و تركني أنا و أمي. |
Le jour du scrutin, Ma mère et moi nous sommes levés très tôt, et, ensemble, nous avons décoré 480 petits gâteaux. | Open Subtitles | استيقظت أنا و أمي ، باكراً و أعددنا معاً 480 كعكة |
On est arrivés quand j'étais petit, Ma mère et moi. | Open Subtitles | لقد أتينا إلى هنا عندما كنت صغيراً أنا و أمي فقط |
Il nous a offert ses condoléances, à Ma mère et moi, et a dit qu'Hanna lui manquait beaucoup. | Open Subtitles | اخبرني انا وامي عن مدى اسفه لخسارتنا وعن مدى فقدانه لهانا |
Ma mère et moi n'avons jamais demandé la charité. | Open Subtitles | لم يسبق لنا أنا و والدتي طلب الصدقة من أحد أجل. |
Depuis toute petite, Ma mère et moi rêvions que je devienne une danseuse étoile. | Open Subtitles | منذ أن كنت طفلة، أمي وأنا دائماً ما حلمنا حول أن أكون راقصة باليه مشهورة |
Ma mère et moi ne parleront plus. | Open Subtitles | أمّي وأنا لَستُ كَلام معك أكثر. |
Ouais, c'est mieux si Ma mère et moi on n'est pas dans le même hémisphère. | Open Subtitles | أجل , من الأفضل ألا نتواجد أنا وأمى بنفس النصف من الكرة الأرضية |
J'étais mort pour mon père, mais Ma mère et moi sommes toujours restés en contact, et secrètement, donc il ne savait pas. | Open Subtitles | كنت ميتا بنسبة لأبي. لكن أمي و أنا كنا على تواصل دائم، و بسرية، لكي لا يعرف. |
Ma mère et moi regardons pour 3 universités le week end prochain. | Open Subtitles | أنا و أمّي سننظر في أمر 3 جامعات في إجازة الأسبوع القادم |
Ma mère et moi avons eu nos hauts et nos bas, mais je l'aime, et je veux qu'elle soit heureuse. | Open Subtitles | أنا وأمّي عشنا لحظات فرح وأخرى حزن، ولكنني أحبّها وأريدها أن تكون سعيدة. |
Ma mère et moi venons de New York et on ne mange pas de marsupiaux. | Open Subtitles | اسمع انتقلنا انا وأمي من نيويورك لذا فنحن لا نحب ان نأكل اي نوع من الجرابيون |
Mon père est mort, et Ma mère et moi avons atterri ici. | Open Subtitles | في الحقيقة, والدي توفي, ثم والدتي وأنا انتقلنا لهنا |