Je ne pouvais pas lui parler de ma vie avec mes parents, et là je ne peux pas parler de lui. | Open Subtitles | ولم أتمكن من التحدث معه عن حياتي مع والدي، والآن لا يمكنني التحدث مع أي شخص عنه. |
Je vais passer le reste de ma vie avec ceux que j'aime. | Open Subtitles | . أنا سأمضي ماتبقى من حياتي مع أولائك اللذين أحبهم |
Je veux vivre le reste de ma vie avec les gens que j'aime, et pas dans un hôpital. | Open Subtitles | اريد ان اعيش ماتبقى من حياتي مع الناس الذين احبهم ليس في المستشفى |
Il me tarde de passer le reste de ma vie avec Adrian Pimento. | Open Subtitles | يا شباب, لا اطيق الانتظار لأقضي بقية حياتي مع ادريان بيمنتو |
Non! Je veux juste partager ma vie avec quelqu'un. | Open Subtitles | لا, أنا فقط أريد أن أشارك حياتى مع أحد ما |
À ce moment là, je ne me voyais pas passer le reste de ma vie avec lui. | Open Subtitles | في تلك اللحظة، وأنا مجرد لا يمكن أن أرى نفسي قضاء بقية حياتي معه. |
Je ne veux pas passer ma vie avec quelqu'un qui ne pense qu'à lui. | Open Subtitles | لا أريد تقضية حياتي مع شخص يستطيع فقط الألتزام بنفسه |
Qu'est ce que tu fais ? Cette fille a déjà détruit ma vie avec une famille. | Open Subtitles | تلك الفتاة أفسدت حياتي مع إحدى العائلات ولن أتركها تكرّر ذلك |
Vous voyez, je ne me sens pas que je pourrais passer ma vie avec quelqu'un que je ne fais pas confiance. | Open Subtitles | أترين؟ لا أرى أنه بوسعي إمضاء حياتي مع إمرأة لا أثق فيها |
Hey, je perdu six ans de ma vie avec la mauvaise fille et brûlé. | Open Subtitles | أسمع، لقد ضيعت 6 أعوام من حياتي مع الفتاة الخاطئة وأنا تحطمتُ. |
Je peux penser à de pires destins que de passer ma vie avec celui que j'aime. | Open Subtitles | بإمكاني التفكير في أسوء الأقدار بدلاً من قضاء حياتي مع شخصٌ أحببته |
Je vais passer le reste de ma vie avec ces jolies dents, tu vois ? | Open Subtitles | سأقضي بقيّة حياتي مع تلك الأسنان الجميلة ، أتعلم ؟ كلّا. |
Je ne sais pas si je peux passer le reste de ma vie avec le genre de gars qui ne me laisse pas manger dans son assiette. | Open Subtitles | لا أعرف بأنه بإمكاني قضاء بقية حياتي مع ذاك النوع من الرجال الذي لا يدعني أكل من طبقه |
Pourquoi ça n'a pas été mon choix, de passer ou non ma vie avec... avec une tante ? | Open Subtitles | لماذا لم يكن هذا خياري، ما إذا كنت أريد أنْ أقضي حياتي مع منحرف جنسياً؟ |
J'ai vécu la plupart de ma vie avec la ferme conviction que toute romance est illusoire. | Open Subtitles | ،عشت أغلب حياتي مع إقتناعي التام بأن الحب الرومنسي مجرد وهم |
Mais c'est juste que j'ai pas envie de passer le reste de ma vie avec un singe pour m'aider. | Open Subtitles | ولكن من ذلك تماما أنا لا أريد أن تنفق بقية حياتي مع قرد المساعد. |
Elle m'a appelé de nouveau à l'endroit où ma vie avec les éléphants a commencé. | Open Subtitles | تدعوني إلى العودة للمكان حيث بدأت حياتي مع الفيّلة |
J'ai passé 18 ans de ma vie avec cet homme. | Open Subtitles | قضيت 18 سنة من حياتي مع هذا الرجل |
Mais, quand je pense à passer le reste de ma vie avec Lilly... à m'engager, pour toujours, jamais d'autre femme... ça ne me fait pas peur du tout. | Open Subtitles | ولكن حينما افمر في امضاء باقي حياتي مع ليلي الارتباط,للابد, لا مزيد من النساء لا يخيفني اطلاقا |
Je veux passer le reste de ma vie avec celle qui m'aime : | Open Subtitles | انا فقط ساقضى بقية حياتى مع الشخص الذى يحبنى |
Avant, je ne pouvais pas imaginer ma vie avec lui. | Open Subtitles | أعني، من قبل، لم أستطع تخيل حياتي معه. |