Tu peux me demander des choses sur ma vie personnelle mais moi non ? | Open Subtitles | بالطبع، لابأس لك بسؤالي عن حياتي الشخصية لكن لايمكنك التحكم بي |
ma vie personnelle est personnelle. Personne n'a le droit d'y toucher. | Open Subtitles | حياتي الشخصية خاصّة بي لا أحد لديه الحق بمعرفتها |
Je n'aime pas que les étrangers commentent ma vie personnelle. | Open Subtitles | لا أحب أن يعلق الغرباء على حياتي الشخصية |
La dynamique du développement dans la vie internationale se reflète dans ma vie personnelle. | UN | وقد انعكست دينامية التطور في الحياة الدولية على حياتي الشخصية. |
Parler de ma vie personnelle n'est pas une perte de temps ? | Open Subtitles | أليس التحدث عن حياتى الشخصيه يعتبر مضيعه للوقت؟ |
Mais je suis désolé que ma vie personnelle ait accaparé toute l'attention. | Open Subtitles | بالرغم من أنني أعتذر عن حياتي الخاصة لأخذها مرحلة مركزية كما حدث |
Les détails de ma vie personnelle ne faisaient pas partie de notre accord. | Open Subtitles | تفاصيل حياتي الشخصية ليست جزء من الإتفاق |
Je ne pensais pas vous parler de ma vie personnelle. | Open Subtitles | أنا لم أقصد أن أجعلك تسمع ثرثرتي عن حياتي الشخصية |
Plus tu essaies de connaître ma vie personnelle, plus ça me donne envie de boire. | Open Subtitles | كلما تعمقت في حياتي الشخصية كلما ارادني ان اشرب شيء ما |
Tu vois, quand je passe ces portes, je laisse ma vie personnelle dehors. | Open Subtitles | إسمعي، حين أعبر ،من تلك الأبواب أترك حياتي الشخصية ورائي |
Je sais, mais il y trop d'emmerdes dans ma vie personnelle, et je suis une putain de fleur sensible. | Open Subtitles | أعلم, لكن هناك أشياء كثيرة تجري في حياتي الشخصية و أنا حسّاس كوردة لعينة |
Évidemment, je ne vais pas te laisser t'immiscer dans ma vie personnelle. | Open Subtitles | أنظر , من الواضح أني لا أنوي أن أطلعك علي حياتي الشخصية |
Si j'étais vous, je me concentrerais sur l'affaire, pas sur ma vie personnelle. | Open Subtitles | لو كنت مكانك سأركز على القضية ليس حياتي الشخصية |
Je ne supporte pas les poids morts dans ma vie personnelle, ou au bureau. | Open Subtitles | لا أهتم أن أكون عبء ثقيلاً في حياتي الشخصية أو في مكتبي |
Mes chers Hiboux, j'ai laissé ma vie personnelle, ma rupture avec AB, mon animosité pour les Gainey, aller à l'encontre des intérêts de Bluebell. | Open Subtitles | أعزائي أعضاء, البومه الأسبوع الماضي تركت حياتي الشخصية كما تعلمون إنفصالي عن أي بي عدائي مع كل ما يخص غايني |
Oui, j'utilise souvent mon travail pour oublier ma vie personnelle. | Open Subtitles | أجل، أستعمل في الكثير من الأحيان العمل لتجنب حياتي الشخصية. |
Je n'arrive pas à laisser ma vie personnelle à l'extérieur. | Open Subtitles | أنا عاجزة عن منع حياتي الشخصية أن تؤثر على حياتي العمليّة |
Tout d'abord, je ne veux pas mêler Rory à ma vie personnelle. | Open Subtitles | أولا: لا أريد أن أقحم روري في حياتي الشخصية |
Si j'étais vous, je m'occuperais un peu de ma vie personnelle. | Open Subtitles | ولو كنت مكانك لأخذت بعض الوقت وأصلحت حياتي الشخصية أيضاً |
Dans ma carrière comme dans ma vie personnelle. | Open Subtitles | في حياتي المهنية كما هو الحال في حياتي الشخصية. |
C'est pour ça que je tiens à séparer le travail de ma vie personnelle. | Open Subtitles | لذلك فأن يقظه لكى أفصل عملى عن حياتى الشخصيه |
Bien, tu sais, j'ai passé toute ma carrière à garder ma vie personnelle privée. | Open Subtitles | حسنا، أنت تعلم، لقد قضيت كل حياتي في حفظ حياتي الخاصة الشخصية |
Ecoutez, mon travail est assez stressant, je n'ai pas besoin de ça dans ma vie personnelle. | Open Subtitles | أنظري، عملي مرهقٌ بما يكفي ولا أريد أن يتعلّق الأمر بحياتي الشخصية |